ViihdeHoroskooppiTietovisatBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatReseptit

Sanan beperken käännös hollanti-portugali

  • restringirDevíamos restringir verdadeiramente a burocracia. Laten we ook zeker de bureaucratie beperken. Não podemos simplesmente dar-nos ao luxo de restringir esta produção. We kunnen het ons eenvoudigweg niet veroorloven deze productie te beperken. Tenho de me restringir a alguns pontos principais. Ik moet mij tot een paar hoofdpunten beperken.
  • abreviar
  • circunscreverHá que envidar todos os esforços no sentido de circunscrever a força destruidora deste conflito. Alles moet in het werk worden gesteld om de vernietigende kracht van dat conflict te beperken. Senhora Presidente, vou circunscrever as minhas observações exclusivamente à questão do . - Mevrouw de Voorzitter, ik zal mijn opmerkingen beperken tot de kwestie van de opt-out. Não devemos circunscrever o crescimento na prosperidade apenas ao território situado no interior das fronteiras da União. Wij mogen de toename van de welvaart niet beperken tot het gebied binnen de grenzen van de Unie.
  • confinarDeveríamos confinar-nos ao Regulamento 1408/71. Wij moeten ons uitsluitend beperken tot de verordening 1408/71. Devemos transmiti-la e, ao mesmo tempo, ter consciência de que não podemos confinar este valor no interior da nossa União Europeia. Laten we die cultuur doorgeven, maar ons daarbij niet beperken tot onze eigen Europese Unie. O Parlamento deve confinar-se à sua tarefa principal de fixar prioridades dentro do quadro estabelecido pelos Estados-Membros. Het Parlement moet zich beperken tot zijn hoofdtaak, namelijk prioriteiten stellen binnen de door de lidstaten vastgestelde kaders.
  • conterDevemos abdicar desse intento e limitar-nos a conter os seus malefícios? Moeten we de strijd opgeven en alleen de schade beperken? Podem ajudar a estabilizar os preços da energia e a conter o aumento da dependência energética. Zij kunnen helpen de energieprijzen te stabiliseren en de toenemende afhankelijkheid op energiegebied te beperken. Num dos casos, diz-se que os Estados-Membros poderão adoptar medidas apropriadas para conter os fluxos de doentes. "Lidstaten kunnen passende maatregelen treffen om de instroom van patiënten te beperken", wordt er bijvoorbeeld gezegd.
  • delimitarA missão verdadeira da União é a de delimitar as suas funções e concentrar-se nos seus domínios essenciais. De Europese Unie heeft veeleer de opgave haar taken te beperken, en zich op haar kerngebieden toe te spitsen. Dada a dimensão do fenómeno da violência, tem sido difícil delimitar o programa Daphne. Gezien de omvang van het probleem van geweld in de samenleving was het moeilijk om de omvang van het DAPHNE-programma te beperken. Para delimitar os prejuízos económicos da crise da dioxina, a Comissão também colocou em andamento uma série de actividades. Om de economische schade van de dioxinecrisis te beperken, heeft de Commissie tevens een aantal andere stappen ondernomen.
  • encurtarOutras áreas em que o meu grupo acha que há problemas, são o artigo 11º e a alteração nº 7, que procura encurtar para seis meses o prazo para a entrada em vigor da directiva.Mijn fractie heeft ook problemen met artikel 11 en amendement 7, dat de termijn voor de toepassing tot zes maanden wil beperken.
  • limitarNão há motivo para limitar o seu âmbito de acção.Er is geen reden om de werkingssfeer ervan te beperken. Vou limitar-me a quatro observações. Ik zou me willen beperken tot vier opmerkingen. Limitar-me-ei aos factos seguintes. Ik zal me beperken tot de volgende feiten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja