VaihtoautotViihdeReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatBlogit

Sanan zeggen käännös hollanti-portugali

  • dizerE o que dizer dos níveis de rendimento? E o que dizer do sub-emprego?En wat zeggen van het inkomenspeil? En wat zeggen van de onderbezetting? Seja como for, tenho de dizer o que tinha pensado dizer. Afin, ik moet zeggen wat ik van plan was te zeggen. Vamos dizer o que temos para dizer em Bassora.Laten wij hetgeen wij te zeggen hebben in Basra zeggen.
  • falarNo entanto, sobre que ponto deseja exactamente falar? Maar waarover wilde u iets zeggen? Poderia falar-se em meia satisfação. Gemengde voldoening, zouden we kunnen zeggen. Gostaria de falar agora sobre a certificação. Laat ik nu iets over certificatie zeggen.
  • balbuciar
  • contarPenso poder dizer que podemos contar com o vosso apoio a este respeito. Ik denk te mogen zeggen dat wij hierbij kunnen rekenen op uw steun. Temos, finalmente, de contar a verdade aos cidadãos. We moeten de burgers eindelijk zeggen hoe het ervoor staat. Senhor Comissário, quero dizer-lhe que também eu partilho da sua preocupação e do seu cuidado em melhorar o sistema e que pode contar com o nosso apoio. Mijnheer de commissaris, ik moet u zeggen dat ik uw ongerustheid deel en uw inspanningen voor de verbetering van het systeem ken, waarbij u overigens kunt rekenen op onze steun.
  • eleger
  • emitirFizemo-lo por respeito pelo veredicto que os irlandeses iriam emitir. Dit uit respect voor wat de Ierse bevolking zou zeggen. Aguardamos com todo o interesse o que a Comissão tiver a dizer sobre o assunto, mas gostaria de emitir um aviso. Ik ben nieuwsgierig naar wat de Commissie hierover zal zeggen, maar zou toch alvast enkele waarschuwende woorden willen spreken. Mas antes, a 29 de Maio, os Franceses terão de emitir um voto de autodefesa social e de dizer não ao referendo de Chirac. Eerst moeten de Fransen echter op 29 mei voor zichzelf opkomen en nee tegen de Grondwet zeggen in het referendum van Chirac.
  • escolherSe tivesse de resumir tudo em duas palavras, saberia exactamente as que iria escolher: "missão cumprida". Als ik alles zou moeten samenvatten in twee woorden, zou ik zonder meer zeggen: Também aos colegas que protestam quero dizer o seguinte: a democracia, colegas, é cada povo escolher livre e democraticamente o seu governo. Ook aan de collega' s die protesteren wil ik zeggen: dit is democratie, collega' s, elk volk kiest in vrije, democratische verkiezingen zijn regering.
  • pronunciarPode o Senhor Comissário pronunciar-se sobre esta questão? Zou u, mijnheer de commissaris, daar ook iets over kunnen zeggen? Ao que parece, a Irlanda não tem a possibilidade de se pronunciar sobre este assunto. Wij in Ierland lijken hier niets over te zeggen te hebben. Senhor Presidente, gostaria de me pronunciar sobre o mesmo tema. – Mijnheer de Voorzitter, ik wil iets zeggen over hetzelfde onderwerp.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja