TV-ohjelmatTietovisatBlogitHoroskooppiReseptitVaihtoautotViihde

Sanan behalen käännös hollanti-ranska

  • aboutir
    Nous ne devons jamais renoncer à la diplomatie comme moyen de discussion, de persuasion et d'aboutir à des résultats. We mogen nooit de democratie opgeven als middel van discussie, overreding en het behalen van resultaten. Mais nous ne sommes pas au bout de nos peines et nous devons continuer à travailler d'arrache-pied afin d'aboutir aux résultats escomptés. Maar wij zijn nog niet aan het einde van de rit en wij moeten onvermoeibaar door blijven gaan om de resultaten waarop wij rekenen ook te behalen.
  • acquérir
    Je reconnais que personne n'a le droit d'acquérir un capital politique à leurs dépens. Ik deel de mening dat niemand het recht heeft om politiek gewin te behalen ten koste van deze bevolkingsgroep. Ce fonds peut aider ceux qui ont perdu leur emploi à se recycler et à acquérir des qualifications pour retourner sur le marché de l'emploi. Deze bijdrage kan worden aangewend om diegenen die werkloos zijn geworden, om te scholen en diploma's te behalen waarmee ze op de arbeidsmarkt kunnen terugkeren.
  • atteindre
    Tout le monde doit coopérer si nous voulons atteindre notre objectif. Pas als iedereen meewerkt, kunnen we resultaten behalen. Quelques semaines plus tard, nous sommes arrivés au meilleur résultat qu'il était possible d'atteindre. Een paar weken later probeerden wij een zo goed mogelijk resultaat te behalen. Un tel effort nous permettrait d'atteindre de bons résultats. Ik ben immers van oordeel dat wij een goed resultaat kunnen behalen als wij nog een inspanning leveren.
  • gagner
    Nous avons beaucoup à y gagner. Op dat punt is nog veel winst te behalen. Nous n'avons rien à gagner de ce choc des barbaries. Er valt voor ons geen winst aan deze wreedheden te behalen. Nous ne devons gagner aucun avantage, aussi petit soit-il. We hoeven absoluut op geen enkele manier een voordeeltje te behalen.
  • obtenir
    Mais ce résultat, nous aurions pu l'obtenir bien plus rapidement. Wij hadden dit resultaat echter al veel eerder kunnen behalen. C'est la seule façon d'obtenir des résultats objectivement positifs. Dat is de enige manier om positieve resultaten te behalen, positief in objectieve zin.Elle doit s’attacher à obtenir un résultat le plus vite possible. Het moet proberen op dit punt zo snel mogelijk resultaat te behalen.
  • parvenir
    Votre soutien est néanmoins nécessaire pour parvenir à ce résultat tant espéré. Uw steun voor het voorstel is evenwel van belang als wij dit zeer gewenste resultaat willen behalen. En conclusion, le soutien du Parlement à cette proposition est important pour parvenir à un bon résultat. Tot besluit wil ik nog zeggen dat de steun van het Parlement voor dit voorstel zeer belangrijk is om een goed resultaat te behalen. Le grand défi de la production ovine, c'est de parvenir au profit. Ce ne sera que là que nous pourrons avancer en confiance. De grote uitdaging voor de schapenfokkerij is rendement te behalen. Als dat gebeurt, kunnen we met vertrouwen verder.
  • remporter
    Je crois que la ténacité de la Présidence suédoise nous permettra de remporter un succès pendant le sommet de Copenhague. Ik denk dat de vasthoudendheid van het Zweedse voorzitterschap ons in staat zal stellen een succes te behalen op de top van Kopenhagen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja