HoroskooppiBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatReseptitViihde

Sanan gelijkwaardig käännös hollanti-saksa

  • gleichwertigDeshalb brauchen wir öffentliche Systeme, die gleichwertig sind, mit einer guten Grundrente, die aber auch in bezug auf die Geschlechter gleichwertig sind. Daarom zijn er publieke stelsels nodig die gelijkwaardig zijn aan een goed basispensioen, maar die ook gelijkwaardig zijn voor mannen en vrouwen. Es geht auch darum, gleichwertige Rentensysteme zu bekommen. We hebben ook gelijkwaardige pensioenstelsels nodig. Frauen müssen für gleichwertige Arbeit den gleichen Lohn erhalten! Vrouwen moeten voor gelijkwaardig werk gelijk loon ontvangen!
  • ähnlich
    Insbesondere geht es um den Ersatz des Wortes "ähnlich " durch das Wort "gleichwertig ". Daarbij gaat het met name om vervanging van het woord 'soortgelijk' door 'gelijkwaardig' . Ich bin überzeugt, dass eine rechtliche Verpflichtung zur Einrichtung von Risikoausschüssen oder ähnliche Regelungen notwendig ist. Ik ben voor de verplichte invoering van risicocomités of gelijkwaardige organen. Es muss unbedingt eine Regelung ähnlich der für Dieselkraftstoff in der Fischerei festgelegt werden. Het is absoluut noodzakelijk dat er een zelfde en gelijkwaardige regeling als voor diesel opgezet wordt voor vissers die benzine gebruiken.
  • äquivalentEs gibt sie, und wenn sie auch nicht gemeinschaftlich sind wie in vielen anderen Bereichen, so sind sie doch äquivalent. Ze bestaan echter wel, en ook al zijn ze niet gemeenschappelijk, zoals op vele terreinen het geval is, gelijkwaardig zijn ze wel. Ziel dieser Verhandlungen ist es, die Verabschiedung von Maßnahmen zu sichern, die dem in der Gemeinschaft angewendeten System äquivalent sind. Doel van deze onderhandelingen is ervoor te zorgen dat maatregelen worden genomen die gelijkwaardig zijn aan het binnen de Gemeenschap toegepaste systeem.
  • auf Augenhöhe mit
  • auf einer Ebene mit
  • auf einer Höhe mit
  • ebenbürtigDer Frau, die ja dem Manne ebenbürtig ist, gebührt Respekt für ihre Gaben. De vrouw is immers gelijkwaardig aan de man en verdient respect voor haar gaven. Gemäß dem Vertrag von Lissabon muss die Rolle des Parlaments als Gesetzgeber derjenigen des Rates ebenbürtig sein. Krachtens het Verdrag van Lissabon moet de rol van het Parlement als wetgever gelijkwaardig zijn aan die van de Raad.
  • entsprechend
    Sie müssen durch entsprechende und technisch angemessene Verfahren bewertet worden sein. De projecten moeten volgens gelijkwaardige en technisch verantwoorde procedures worden beoordeeld. Der Grundsatz war einfach: keine Harmonisierung ohne ein entsprechendes Schutzniveau. Het beginsel was eenvoudig: geen harmonisering zonder een gelijkwaardig beschermingsniveau. Die Hersteller sind seit dem 1. November gehalten, ihre Produkte, die im Sinne von Artikel 2 der Verordnung 1813/97/EG nicht gleichwertig sind, entsprechend zu kennzeichnen. De marktdeelnemers zijn sinds 1 november verplicht om de producten die niet gelijkwaardig zijn in de zin van artikel 2 van verordening EEG 1813/97 van een etiket te voorzien.
  • gleichartigGleicher Zugang zu Beschäftigung, Bildung und Aufstieg, gleichwertiges Entgelt und gleichartige betriebliche Systeme sozialer Sicherheit wurden bereits in europäischen Richtlinien festgelegt. Gelijke toegang tot werkgelegenheid, onderwijs en promotie, gelijkwaardige beloning en gelijksoortige sociale zekerheidsstelsels binnen de bedrijven zijn al in Europese richtlijnen vastgelegd.
  • gleichauf
  • verwandt

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja