Sanan verstevigen käännös hollanti-saksa
- abstützen
- stützenGenau mit diesem Ziel sollten wir die Afrikanische Union weiterhin beim Umbau und bei der Stärkung ihrer Institutionen unterstützen. Natuurlijk houden we dit in ons achterhoofd bij het voortzetten van onze ondersteuning van de Afrikaanse Unie bij het transformeren en verstevigen van haar instellingen. Diese Proteste werden dann von den bewaffneten Kräften niedergeschlagen, die eine korrupte Regierung und die Teilung des Landes in wohlhabende und arme Menschen, die an Hunger sterben, stützen. De protesten worden neergeslagen door de strijdkrachten die zo de corrupte regering verstevigen en de verdeling van de maatschappij in rijken en in zij die omkomen van honger, bestendigen.
- unterstützenGenau mit diesem Ziel sollten wir die Afrikanische Union weiterhin beim Umbau und bei der Stärkung ihrer Institutionen unterstützen. Natuurlijk houden we dit in ons achterhoofd bij het voortzetten van onze ondersteuning van de Afrikaanse Unie bij het transformeren en verstevigen van haar instellingen.
- verstärkenWir müssen unser Verstoßverfahren verstärken, es konsolidieren, transparenter und leichter zugänglich gestalten. Wij moeten onze inbreukprocedure verstevigen, consolideren, alsook transparanter en toegankelijker maken. Im Rahmen der ENP ist die Europäische Union bereit, ihr dauerhaftes Engagement für die Unterstützung einer demokratischen Entwicklung in Belarus zu verstärken. De Europese Unie is bereid via het ENB haar voortdurende inzet voor de ondersteuning van democratische ontwikkelingen in Wit-Rusland te verstevigen. Dieser Schritt würde den bilateralen Handel in der Taiwanstraße verstärken, die Qualitätsnormen in dieser Region verbessern und Taiwan auf die internationale Bühne heben. Een dergelijke stap zou de bilaterale handel (cross-straits) versterken, de kwaliteitsnormen in de regio verbeteren en Taiwans internationale positie verstevigen.