Sanan malgrado käännös italia-portugali
- a despeito dePorém, a despeito de uma elevada afluência às urnas, 62% dos eleitores votaram "não”. Malgrado l'affluenza elevata, il 62 per cento ha votato "no”. A despeito de prestações individuais notáveis, a despeito dos esforços de muitos, a África está em declínio. L'Africa, malgrado alcuni coraggiosi risultati, malgrado gli sforzi di molti, sta andando allo sbaraglio. A despeito de tudo isto, a Europa oficial insiste em que as negociações prossigam. Malgrado tutto, l'Europa ufficiale insiste sul fatto che si proseguano i negoziati.
- apesar deO capitalismo, apesar de todos os seus defeitos, funciona. Il capitalismo, malgrado tutti i suoi difetti, funziona. Talvez devamos, apesar de tudo, responder que sim. Forse, e malgrado tutto, dobbiamo rispondere in modo affermativo. O socialismo, apesar de todo o seu idealismo, não funciona. Il socialismo, malgrado tutto il suo idealismo, non funziona.
- ainda assimAinda assim, o meu voto é favorável. Malgrado ciò, ho votato a favore della relazione. Ainda assim, essas dificuldades não devem desviar a nossa atenção daquilo que é fundamental numa solução legal e efectivamente praticável. Malgrado ciò, pur con queste difficoltà, non possiamo perdere di vista le caratteristiche principali della soluzione effettivamente e giuridicamente praticabile. O tema da Europa dos cidadãos tem sido sobejamente explorado, e, ainda assim, a maior parte dos nossos cidadãos não tem a noção de que as nossas acções afectem a sua vida. Molta strada è stata fatta sulla questione dell'Europa dei cittadini e, malgrado ciò, questi ultimi non ritengono che le nostre azioni incidano sulla loro vita.
- emboraPese embora os conflitos e problemas que a assolam, a Ásia configurase como a região do mundo com mais dinamismo. Malgrado i conflitti e i problemi esistenti, l'Asia si configura come la regione più dinamica del mondo. A indústria automóvel mundial está em dificuldades, embora não seja assim em todas as fábricas. L'industria automobilistica mondiale è in difficoltà, malgrado la crisi non colpisca tutti gli impianti. Embora seja crítico relativamente a alguns aspectos do mesmo, o pensamento subjacente está no caminho certo. Malgrado dissenta con alcune parti dello stesso, ritengo che il pensiero che lo sottende vada nella direzione giusta.
- malgrado
- mesmo assimMesmo assim, começamos com muita moderação.Malgrado ciò, ci muoviamo in modo estremamente moderato. Mesmo assim, sou de opinião que deveríamos manter o propósito de cumprir as nossas promessas. Malgrado ciò, sono dell'opinione che dobbiamo mantenere quanto abbiamo promesso. Nice tinha a ordem de trabalhos mais pequena de toda a história das conferências intergovernamentais e, mesmo assim, deu o passo mais tímido de todas as reformas dos Tratados.Malgrado avesse l'ordine del giorno più esiguo, il Vertice di Nizza ha approvato la riforma più timida della storia delle conferenze intergovernative.
- não obstanteNão obstante, é fundamental continuar a fazer progressos neste domínio. Malgrado tutto ciò, è comunque essenziale continuare ad avanzare in questa direzione. Não obstante as campanhas de vacinação, em alguns países a exportação ficou totalmente paralisada. Malgrado la vaccinazione, in alcuni paesi l'export si è paralizzato. Não obstante, acabará por ter uma consequência, ou seja, um alargamento da rede de segurança. Malgrado tutto, alla fine, otterremo un risultato, ossia un'espansione della rete di sicurezza.