Sanan lentezza käännös italia-puola
- opieszałośćNie możemy wiecznie krytykować Komisji za opieszałość w działaniu, za opóźnienia, za utrzymywanie, że cały czas jest promyk nadziei, choć w rzeczywistości go nie ma. Non possiamo rimproverare continuamente alla Commissione di agire con eccessiva lentezza, di essere alla continua rincorsa dei problemi, di alimentare speranze che vengono puntualmente deluse.
- powolnośćMusimy być cierpliwi i nie zapominać o słowach pewnego chińskiego dyplomaty, który kiedyś stwierdził, że podziwia mądrą powolność w budowaniu Europy. Siamo pazienti, e ricordiamo il diplomatico cinese che una volta ha detto di ammirare la saggia lentezza della costruzione dell'Europa. Trzecią jest dotkliwość kryzysu i wyzwań, jakie się z nim wiążą, i panujące mimo tego irytująca powolność reakcji i mechanizmy decyzyjne typowe dla Unii Europejskiej. La terza riguarda la virulenza della crisi e delle sfide che essa comporta, contrapposta all'esasperante lentezza della risposta e dei meccanismi decisionali tipici dell'Unione europea. Obecnie to nie umiarkowane tempo wprowadzania reform w Turcji powstrzymuje ten proces, lecz powolność Rady i Komisji Europejskiej. In questo momento non è la velocità moderata delle riforme in Turchia a ritardare tale processo, bensì la lentezza del Consiglio e della Commissione.