VaihtoautotBlogitTietovisatTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiReseptit

Sanan alcuno käännös italia-ranska

  • quelque
    Bien que M. Aznar se soit montré quelque peu préoccupé par la tournure que prenait parfois la discussion au Conseil de Luxembourg, l'accord qui a été obtenu n'exempte aucun État membre. Sebbene il Presidente Aznar abbia espresso qualche perplessità su alcuni punti della discussione in seno al Consiglio di Lussemburgo, l'accordo concluso non esclude alcuno Stato membro. Le rapporteur, que je tiens à féliciter pour son travail, nous a présenté quelques chiffres, bien que nous soyons conscients qu’aucune étude n’ait été réalisée à l’échelle de l’Union. La relatrice, che desidero ringraziare per il lavoro svolto, ci ha presentato alcuni dati, benché sia già noto che a livello comunitario non è stato condotto alcuno studio. On n'observe pourtant que quelques timides tentatives pour imposer des sanctions contre le général Musharaf au Pakistan, lequel a permis l'échange de cette technologie délicate contre des missiles. Eppure non si compie alcuno sforzo per imporre sanzioni contro il Generale Musharaf in Pakistan, che è responsabile di vendere tale delicata tecnologia in cambio di missili.
  • aucun
    En fait, il faut bien sûr dire qu’aucun amendement n’a été autorisé. In realtà, com’è ovvio, non è stato consentito di presentarne alcuno. Tout le monde vient de le dire, il n'y a absolument aucune dissension à cet égard. E questo l'hanno affermato tutti, su questo punto non vi è dissenso alcuno. Il n' y a aucune raison de suspendre la réglementation. Non vi è motivo alcuno di sospendere la regolamentazione.
  • certain
    Nous posons certaines exigences aux pays candidats, mais aucune à nous-mêmes. Pretendiamo il rispetto di determinati requisiti dai paesi candidati, ma non ne imponiamo alcuno a noi stessi. Il est dès lors, me semble-t-il, regrettable que l'Union européenne se soit résignée à ne pas créer de tels sous-comités avec certains États, comme Israël, par exemple. Trovo pertanto deplorevole che l’Unione europea non compia alcuno sforzo per creare tali sottocomitati con alcuni paesi, come ad esempio Israele. Ils ne souffriront d'aucun désavantage concurrentiel ni d'aucun préjudice économique puisque nous savons qu'ils produisent ce type de baromètres sans utiliser de mercure depuis un certain temps. Non subiranno alcuno svantaggio competitivo o danno economico, poiché sappiamo che da qualche tempo producono già questo tipo di barometri senza usare mercurio.
  • certainsIl est dès lors, me semble-t-il, regrettable que l'Union européenne se soit résignée à ne pas créer de tels sous-comités avec certains États, comme Israël, par exemple. Trovo pertanto deplorevole che l’Unione europea non compia alcuno sforzo per creare tali sottocomitati con alcuni paesi, come ad esempio Israele. Certains pays se sont mis à dire que, s’il s’agissait d’une Constitution, la question était tout à fait différente et qu’ils n’avaient jamais donné un mandat afin de débattre d’une Constitution. Allora alcuni paesi hanno cominciato a dire: bene, se si parla di Costituzione, il problema è completamente diverso; noi non abbiamo mai dato mandato ad alcuno di discutere di una Costituzione.
  • des
  • quelques
    Le rapporteur, que je tiens à féliciter pour son travail, nous a présenté quelques chiffres, bien que nous soyons conscients qu’aucune étude n’ait été réalisée à l’échelle de l’Union. La relatrice, che desidero ringraziare per il lavoro svolto, ci ha presentato alcuni dati, benché sia già noto che a livello comunitario non è stato condotto alcuno studio. On n'observe pourtant que quelques timides tentatives pour imposer des sanctions contre le général Musharaf au Pakistan, lequel a permis l'échange de cette technologie délicate contre des missiles. Eppure non si compie alcuno sforzo per imporre sanzioni contro il Generale Musharaf in Pakistan, che è responsabile di vendere tale delicata tecnologia in cambio di missili.
  • tuntematonta asiaa) quelque chose