TV-ohjelmatReseptitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatViihdeBlogit

Sanan applicare käännös italia-saksa

  • anwenden
    Das ist das Verfahren, das wir anwenden müssen. Questa è la procedura che dobbiamo applicare. Wann wird die Kommission den Vertrag anwenden? Quando si deciderà la Commissione ad applicare il Trattato? Meiner Meinung nach sollten wir diesen Artikel öfter anwenden. Ritengo dovremmo applicare quest'articolo più spesso.
  • anbringen
    Der Änderungsantrag Nr. 15 ist nicht notwendig, weil die Landwirte die Ohrmarken selbst anbringen können. L'emendamento 15 è superfluo in quanto gli agricoltori possono applicare essi stessi i marchi auricolari agli animali. Gehen die Tiere nämlich in einen Schlachthof, so ist wohl das Anbringen einer neuen Ohrmarke nicht notwendig, vorausgesetzt, die Tiere werden innerhalb kurzer Frist geschlachtet. Se infatti i capi sono destinati al macello non è necessario applicare un ulteriore marchio, a condizione che vengano macellati entro breve.
  • anlegenWir sollten an beide Länder zumindest den gleichen Maßstab anlegen. Come minimo, dovremmo applicare gli stessi criteri ad entrambi i paesi. Also muss die Präsidentschaft ein vernünftiges und faires Kriterium anlegen und das ist Teil ihrer Befugnisse. La presidenza si limita ad applicare criteri razionali ed equi, e ciò fa parte delle sue competenze. Es wurde aber auch gesagt, dass wir im Bereich der Spielzeuge allerstrengste Maßstäbe anlegen sollen. E' stato anche detto, tuttavia, che nel settore dei giocattoli dovremmo applicare le leggi più severe.
  • anstrengen
  • Applikationdie
  • aufkleben
  • auflegen
  • befestigen
  • bemessenDennoch ist zumindest fragwürdig, die Grenzen für Abgas- und Geräuschemissionen danach zu bemessen, ob ein Boot für Binnengewässer oder Meeresgebiete bestimmt ist. E' tuttavia a dir poco discutibile l'idea di dover applicare limiti diversi per il rumore e gli scarichi a seconda che l'imbarcazione sia concepita per la navigazione in acque interne o in mare.
  • benutzen
    Nichts hält sie davon ab, die Verordnung Nr. 2078 dazu zu benutzen, auf jedem geeigneten Platz ihres Territoriums Feuchtgebiete anzulegen. Nulla impedisce che uno stato membro possa applicare il regolamento n. 2078 per creare zone umide in qualsiasi luogo del territorio nazionale.
  • gebrauchen
    Wenn ein Land die Quote nicht ganz ausschöpft, ein anderer Mitgliedstaat aber mehr gebrauchen könnte, können wir die Sache doch im Nachhinein regeln. Quando un paese non riesce a colmare l'intera quota e un altro paese avrebbe bisogno di un margine in più, potremmo semplicemente applicare una compensazione a posteriori.
  • kleben
    Es wäre so, als würde man kleine Heftpflaster auf eine klaffende Wunde kleben, die mit der derzeitigen Verkehrspolitik nur immer größer wird. Sarà come applicare dei piccoli cerotti su una ferita estesa, che non fa che crescere alla luce dell'attuale politica dei trasporti.
  • legen
    Heute eine solche Entschlossenheit an den Tag zu legen, wäre ein Unterpfand, um morgen den Frieden zu erhalten. Applicare questo grado di fermezza ora potrebbe servire a mantenere la pace in futuro. In Europa sind wir uns einig, dass dies inakzeptabel ist, aber wir legen weiterhin zweierlei Maßstäbe an. In Europa, tutti concordano nel dichiarare inaccettabile questa situazione, ma si continuano ad applicare principi discriminanti. Jetzt geht es darum, den politischen Willen und die Entschlossenheit zur Umsetzung dieser Absichten an den Tag zu legen. Ora occorre avere volontà politica e determinazione nell’applicare precisamente queste intenzioni.
  • verwenden
    Falls sie dazu nicht in der Lage sind, wird ihnen aufgegeben, das niedrigste Rating zu verwenden, um sich selbst bestmöglich zu schützen. Se non sono in grado di farlo, si chiede loro di applicare il rating meno favorevole per garantirsi la maggiore tutela possibile. Da für das gesamte Maßnahmenpaket die gleiche Rechtsgrundlage gelten muss, bleibt die Kommission bei ihrem Vorschlag, Artikel 37 zu verwenden. Poiché per l' intero pacchetto di misure deve valere la stessa base giuridica, la Commissione mantiene la sua proposta di applicare l' articolo 37. Insofern kann ich Ihnen sagen und feststellen, wir wissen weder, welche Technologien wir verwenden sollen, noch haben wir ein Endlager. In tal senso, non posso che constatare e farvi notare che non conosciamo ancora le tecnologie da applicare né disponiamo di un sito di smaltimento definitivo.
  • vollstreckenDeshalb fällt es schon schwer, Urteile eines Mitgliedstaats ohne Weiteres in einem anderen zu vollstrecken. Questo fa sì che sia molto difficile far applicare le sentenze in uno Stato diverso da quello in cui sono state pronunciate. Es gibt viele bereits verurteilte Angeklagte, die sich im Raum der Union bewegen, ohne dass die Gerichte die Urteile, die in einem anderen Land gefällt wurden, vollstrecken können. Ci sono molte persone che sono già state condannate e che si spostano liberamente nell'Unione senza che i tribunali siano in grado di applicare le decisioni pronunciate in altri paesi.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja