ViihdeHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitReseptitTietovisat

Sanan convenzione käännös italia-saksa

  • AbkommendasAbkommen zur Änderung des Vierten AKP-EWG-Abkommens Accordo che modifica la quarta Convenzione ACP-CE Dies gehört zum neuen Abkommen. Penso che sia questa la nuova Convenzione. Zehntes EG-UNRWA-Abkommen (1999-2001) Decima convenzione CE-UNRWA (1999-2001)
  • Bundder
  • EinigkeitdieDie Einigkeit beruht auf der Grundlage der Genfer Konvention und der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte. Tale consenso si fonda sulla Convenzione di Ginevra nonché sulla Convenzione europea per i diritti dell'uomo. Es gibt große Einigkeit in diesem Haus, dass das Beste des Konvents darin lag, dass er keine Regierungskonferenz war. E' pensiero unanime di questa Assemblea che la migliore qualità della Convenzione sia stata quella di non essere una Conferenza intergovernativa. In Genval gab es weitgehende Einigkeit hinsichtlich der Notwendigkeit, die Kandidatenländer in den Konvent einzubeziehen. A Genval si è delineata una convergenza piuttosto marcata sulla necessità di associare i paesi candidati alla Convenzione.
  • EinvernehmendasEs herrscht allgemein Einvernehmen darüber, daß das Warschauer Abkommen aktualisiert werden muß, und dies wird mehrfach versucht. Sono tutti d'accordo che la Convenzione di Varsavia debba essere ammodernata e ci sono vari tentativi per farlo. Auch die Punkte, in denen Einvernehmen erzielt worden ist, stellen gegenüber dem ausgewogenen Entwurf des Konvents. meist Verschlechterungen dar. Le questioni sulle quali è stato raggiunto un consenso sono perlopiù versioni ridotte delle equilibrate proposte presentate dalla Convenzione. Hiermit ist der Entwurf für die Eurodac-Konvention angesprochen, und ich freue mich, bestätigen zu können, daß der Rat im Dezember hierüber jedenfalls politisches Einvernehmen erzielt hat. Ho così accennato al progetto per la Convenzione Eurodac, a proposito della quale ho il piacere di confermare che in dicembre il Consiglio ha raggiunto un'intesa di carattere politico.
  • Einverständnisdas
    Alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union suchen nach einem Einverständnis hinsichtlich einer europäischen Polizeibehörde und in bezug auf die Europol-Übereinkunft. Tutti gli Stati membri dell'Unione stanno cercando un accordo sulle attività di polizia in Europa e sulla convenzione Europol.
  • Kongressder
  • KonventiondieDiese Konvention stammt aus dem Jahr 1983. La Convenzione risale al 1993. Wir haben auch Forderungen nach einer Konvention gehört. Abbiamo inoltre sentito la richiesta di una Convenzione. Dies hier ist ein Mißbrauch jener Konvention. Questa è una violazione di tale Convenzione.
  • TagungdieWird die Kommission den ganzen Themenkomplex Kontrolle und Durchsetzung nächsten Monat auf der Tagung des Forums zum Basler Übereinkommen zur Sprache bringen? La Commissione solleverà l'intera questione dei controlli e dell'applicazione delle norme in seno al forum della Convenzione di Basilea del mese prossimo? Die 9. ordentliche Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des UN-Übereinkommens über die biologische Vielfalt wird im Mai 2008 in Bonn stattfinden. La nona Conferenza delle Parti della Convenzione sulla diversità biologica dell'ONU si terrà a Bonn nel maggio 2008. – Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage (B6-0012/2004) über die strategischen Ziele der Union für die 13. Tagung der Parteien des CITES-Übereinkommens. – L’ordine del giorno reca l’interrogazione orale (B6-0012/2004), sugli obiettivi strategici dell’Unione per la 13a riunione della Convenzione CITES.
  • ÜbereinkunftdieNur auf die Entziehung der Fahrerlaubnis zielt diese Übereinkunft. L'oggetto della Convenzione in parola, dunque, è unicamente il ritiro della patente. Alle Mitgliedstaaten haben auch diese Übereinkunft ratifiziert. Tutti gli Stati membri hanno altresì ratificato questa convenzione. Deshalb habe ich eine rechtsverbindliche Übereinkunft gefordert. E’ per questo che ho chiesto che venga preparata una Convenzione giuridicamente vincolante.
  • ÜbereinstimmungdieMein zweiter Punkt betrifft die Übereinstimmung der Charta mit der Europäischen Menschenrechtskonvention. Diese Frage ist mehr als nötig verkompliziert worden. In secondo luogo, trattando congiuntamente la Carta e la Convenzione europea dei diritti dell'uomo sorgono tante difficoltà che si potrebbero evitare. Sie wünscht sich, dass die Gemeinschaft in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Welt-Umweltgipfels in Johannesburg das Übereinkommen möglichst früh ratifiziert. La Commissione vuole che la Comunità ratifichi la Convenzione al più presto, in conformità dello spirito delle conclusioni del Vertice di Johannesburg. Die ausführliche Darlegung dieser – mit dem vom Konvent festgelegten Konzept in voller Übereinstimmung stehenden – Punkte wurde von zahlreichen Mitgliedstaaten begrüßt. L’esplicitazione di tali punti – pienamente in linea con l’approccio delineato dalla Convenzione – è stata positivamente valutata da molti Stati membri.
  • Vereinbarungdie
    Ich denke an Europol, die Vereinbarung über Auslieferung und an die Vereinbarung über Betrügereien. Penso alla convenzione EUROPOL, alla convenzione sull'estradizione e quella sulle frodi. In diesem Zusammenhang wird die Vereinbarung über Europol ein wichtiges Werkzeug sein. In tale contesto, la Convenzione EUROPOL costituirà uno strumento efficace. Wir hätten eine von den Beteiligten ausgehandelte Vereinbarung vorgezogen. Avremmo preferito una convenzione negoziata dalle parti, ma non è stata possibile.
  • Versammlungdie
    Darüber hinaus spielt die Paritätische Versammlung eine zentrale Rolle in den Verhandlungen über das neue Abkommen von Lomé. L'Assemblea paritetica svolge altresì un ruolo centrale nei negoziati relativi alla prossima convenzione di Lomé. Erstens: Ich begrüße den Konvent; er ist zwar keine verfassunggebende Versammlung, doch verkörpert er das, was realistisch betrachtet machbar war. Primo: bene la Convenzione; non è la Costituente ma è quanto si poteva realisticamente ottenere. Ich trete für eine Reihe von Änderungen in unserer Versammlung ein, die insbesondere nach der Unterzeichnung des neuen Abkommens im Mai erforderlich werden. Vorrei che venissero apportate alcune modifiche all'Assemblea, in particolare dopo la conclusione della nuova Convenzione a maggio.
  • VertragderDas müssen wesentliche Grundlagen des neuen Vertrages sein. Tutto ciò deve costituire gli elementi base della nuova Convenzione. Wir erwarten einen Vertrag, der sich eng an den Text des Konvents hält. Ci aspettiamo un Trattato che aderisca strettamente al testo della Convenzione. Die nächste Konvention über Menschen mit Behinderungen wird der siebente Vertrag sein. Con la prossima convenzione in materia di disabilità, se ne conteranno sette.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja