TietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeBlogitReseptitHoroskooppi

Sanan rendersi conto käännös italia-saksa

  • begreifen
    Die sudanesische Regierung muss jetzt begreifen, vor welcher Herausforderung sie steht. Il governo sudanese ora deve rendersi conto della chiara sfida cui si trova di fronte. Es ist wichtig, dass wir begreifen, dass höhere Qualität auch größere Investitionen in dieser Hinsicht erfordert. É importante rendersi conto che una più elevata qualità richiede maggiori investimenti in questa direzione. Sie sollte jedoch begreifen, daß die Unabhängigkeit eines Landes nicht mit militärischen Mitteln gesichert werden kann. Dovrebbe tuttavia rendersi conto che l=indipendenza del paese non può essere garantita con il ricorso alla forza militare.
  • bemerkenDie Kommission scheint, wie unser Berichterstatter zu Recht feststellt, "nicht zu bemerken, wie schlecht es um die Zusammenarbeit mit den diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten bestellt ist ". Il nostro relatore, molto giustamente, rileva che la Commissione "sembra non rendersi conto dell' assoluta insufficienza di collaborazione con i servizi diplomatici degli Stati membri" .
  • einsehenWir müssen endlich einsehen, dass ein kleiner Haushalt kein guter Haushalt sein kann. Occorre rendersi conto che un bilancio parco non può essere un buon bilancio. Wir müssen einsehen, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt nicht länger funktioniert und Änderungen bedarf. Occorre rendersi conto del fatto che il Patto di stabilità e di crescita non funziona più e deve essere modificato. Die Tabakindustrie und die Tabakanbauer müssen einsehen, daß sie sich alternativen Anbaupflanzen zuwenden müssen. L'industria e i coltivatori di tabacco devono rendersi conto che dovranno volgersi a colture alternative.
  • herausfinden
  • merken
    Sie werden sich mit der Zeit dagegen auflehnen, wenn sie merken, dass diese Standards durch Importe aus Drittländern herabgesetzt werden. Nel tempo si ribelleranno se dovessero rendersi conto che tali standard sono vanificati dalle importazioni provenienti da paesi terzi. . Es ist sehr wichtig anzumerken, dass die Energiefrage die wechselseitige Abhängigkeit in unseren Beziehungen zu Russland verdeutlicht. . – E’ molto importante rendersi conto che la questione dell’energia dimostra la nostra attuale interdipendenza con la Russia.
  • verstehen
    Nicht nur die SADC beginnt zu verstehen, dass das Mugabe-Regime ein Problem ist, sondern die AKP meldet sich ebenfalls zu Wort. Proprio mentre la Comunità per lo sviluppo dell'Africa australe comincia a rendersi conto del fatto che il regime di Mugabe è un problema, anche l'ACP si sta dando da fare. Wenn Benjamin Netanjahu Sicherheit möchte, dann muß er verstehen, daß Sicherheit nur auf der Grundlage der Abkommen möglich ist. Se Netanyahu desidera la sicurezza, deve rendersi conto che essa è possibile solamente attraverso gli accordi. Aber Russland muss auch verstehen, dass es, wenn es dies nicht tut, gegen seine eigenen Interessen verstößt. Tuttavia, la Russia deve anche rendersi conto che se non partecipa, minerà i suoi stessi interessi.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja