TietovisatVaihtoautotBlogitHoroskooppiViihdeReseptitTV-ohjelmat

Sanan utile käännös italia-saksa

  • nützlich
    Ich betone nützlich, und als nützlich angesehen zu werden. Sottolineo utile e essere vista come utile. Sie hat eine nützliche, ja wesentliche Rolle gespielt. La NATO è stata utile, direi indispensabile. Ich betrachte die Diskussion als äußerst nützlich. Reputo estremamente utile la discussione che si è svolta.
  • anstellig
  • behilflich
  • GewinnderImmerzu streben wir nach Gewinn und wirtschaftlichem Nutzen. Siamo schiavi della lotta per il profitto e l'utile economico. Im letzten Jahr hat die Gesellschaft einen Gewinn in Höhe von 35 Millionen £IRL gemacht. Si tratta di una compagnia che lo scorso anno ha avuto un utile di 35 milioni di sterline irlandesi. Damit würde sich dann das Signal unserer irischen Freunde doch als ein Gewinn erweisen. Credo che questo possa essere l' elemento utile da trarre dal segnale dei nostri amici irlandesi.
  • handlich
  • hilfreich
    Vielen Dank für eine hilfreiche Aussprache. Vi rinnovo pertanto i miei ringraziamenti per questa utile discussione. Ist das für die Diskussion hilfreich? Forse può essere utile per la discussione. Ich denke, das war sinnvoll und hilfreich. Una mossa intelligente e utile.
  • nuttig
  • nutzbar
    Ich möchte nur sagen, dass wir eine verantwortungsbewusste und nützliche, ja nutzbare Arbeit für den Europäischen Rat leisten müssen, der dann die endgültigen Entscheidungen zu treffen hat. Voglio semplicemente dire che dovremo svolgere un'opera responsabile, un lavoro utile, e utilizzabile da parte del Consiglio europeo, che dovrà poi prendere le decisioni finali.
  • nützlicheSie hat eine nützliche, ja wesentliche Rolle gespielt. La NATO è stata utile, direi indispensabile. 'n+2' ist eine strenge, aber nützliche Regel. La regola N+2 è rigorosa ma utile.
  • praktisch
    Mit einer solchen Steuer hätten wir ein praktisches, nützliches und faires Instrument. Con tale imposta, disporremmo di uno strumento pratico, utile ed equo. Aus diesem Grund glaube ich, dass eine weitere Verstärkung dieser Rolle praktisch wäre und unterstützt werden sollte. Per questo credo che un ulteriore rafforzamento di tale ruolo sia utile e vada sostenuto. Ich habe diese Bestrebungen gern unterstützt und hoffe, dass wir nunmehr möglichst rasch entsprechende praktische Hilfsmaßnahmen für das Land einleiten können. Sono lieta di aver sostenuto questa iniziativa e spero che potremo agire quanto prima per offrire un utile aiuto pratico al paese.
  • Profitder
    Dies ist wieder einmal der Sieg des Profites einiger weniger über die Qualität für alle. Ancora una volta si tratta della vittoria dell'utile di alcuni a scapito della qualità per tutti. Ich kritisiere diejenigen, die den kurzfristigen Profit über die nachhaltige Lösung stellen. Critico però coloro che antepongono l’utile a breve termine alle soluzioni sostenibili.
  • von VorteilIch glaube daher, dass dieser Text von Vorteil sein wird. Ritengo, pertanto, che questo sia un testo utile. Das ist meines Erachtens für den Westen und die gesamte Welt von Vorteil. E questo credo che sia utile per l'Occidente, come anche a livello globale. Ein einheitliches System der Regulierung ist natürlich in beiden Fällen von Vorteil. In entrambi i casi è naturalmente molto utile un sistema uniforme di norme.
  • vorteilhaft
    Es wäre sehr nützlich für sie und auch vorteilhaft, wenn sie eins hätte, doch gibt es keine Mittel und Wege, um sie zu überzeugen. Le sarebbe molto utile e sarebbe anche interessante averlo, ma non c'è stato verso di convincerla. Wenn wir für diesen Bericht stimmen, dann nur weil er zur Vorsicht rät, was uns für die Verbraucher vorteilhaft erscheint. Votiamo a favore della relazione unicamente perché essa raccomanda la prudenza, elemento che consideriamo utile per i consumatori. Das wäre in der Tat für die Entwicklung des Binnenmarktes und der Union äußerst vorteilhaft. In realtà questo sarebbe estremamente utile per lo sviluppo del mercato unico e dell'Unione.
  • zweckdienlichNotwendig gewesen wäre eine knappe, aber sehr aussagefähige und zweckdienliche Bezugnahme auf diese Fragen. Ciò che è necessario è un breve ma significativo e utile riferimento a queste questioni. Die Überwachung der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung wird für die Bewertung der Situation in diesem Bereich zweckdienlich sein. Per una valutazione in proposito, sarà utile il monitoraggio dell'assistenza sanitaria transfrontaliera. In Artikel 230 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft heißt es: " Die Gemeinschaft führt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei" . Il Trattato sull'Unione, all'articolo 230, recita: »La Comunità attua ogni utile forma di cooperazione con il Consiglio d'Europa».
  • zweckmäßig
    Es wäre zweckmäßig, diesen Aspekt mit dem Zuwanderungsthema zu verbinden. Sarebbe utile collegare questo tema alla questione dell'immigrazione. Auch mit diesen Einschränkungen ist der Vorschlag für eine Verordnung immer noch zweckmäßig. Anche con questi limiti la proposta di regolamento resta utile. Insofern wäre es zweckmäßig, wenn sich Präsident Bush hier im Parlament äußern würde. A tale proposito, sarebbe utile se il Presidente Bush intervenisse in quest’Aula.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja