Sanan fenda käännös portugali-espanja
- brecha
- fisuraEl señor Watson ha dicho que el actual mecanismo de cooperación presenta grietas que se están ampliando para convertirse en fisuras. O senhor deputado Watson disse que o actual mecanismo de cooperação tem fissuras que estão a alargar-se e a tornar-se fendas. La Unión Europea y los Estados Unidos tienen enemigos comunes que no vacilarán en aprovechar cualquier fisura e indicio de falta de confianza en estas relaciones. Nós, na União Europeia, e os Estados Unidos temos inimigos em comum que não hesitarão em explorar qualquer fenda ou qualquer prova de falta de confiança nesta relação.
- grietaVea cómo Bruselas implanta sus zarzas en cada grieta, en cada rincón de vida nacional. Veja como Bruxelas lança as suas gavinhas por entre toda e qualquer fenda, e todo e qualquer recanto da vida nacional. Creo que la gran mayoría de nosotros en esta Cámara puede ver grietas en la fachada de la UE. Parece-me que a grande maioria de nós, nesta Assembleia, pode ver fendas na fachada da União Europeia. Resulta interesante ver cómo el pánico invade por fin a los federalistas; las grietas ya son muy visibles. É interessante ver, finalmente, o pânico a instalar-se entre os federalistas: as fendas são bem visíveis.
- hueco
- ranura
- rendijaNosotros retiramos el primer ladrillo del muro del comunismo y, a través de esa rendija, la fuga barrió el sistema comunista en su totalidad. Nós removemos o primeiro tijolo no muro do comunismo e, através da fenda que abrimos, surgiu uma onda que varreu todo o sistema comunista.