ReseptitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatBlogitViihdeTV-ohjelmat

Sanan prudente käännös portugali-hollanti

  • omzichtig
    Ik wil er dan ook op aandringen om een zeer omzichtige, maar wel nauwkeurige kosten-baten-analyse voor te leggen. Peço, portanto, que se proceda a uma análise custo/benefício muito prudente mas rigorosa.Gezien deze uitdagingen heeft de ECB in mijn ogen doeltreffend en vooral zeer omzichtig gehandeld. Perante estes desafios, o BCE actuou, na minha opinião, de forma eficaz e, sobretudo, muito prudente. We moeten zeer omzichtig te werk gaan en geen processen over onderwerpen dupliceren die al door andere fora worden bestreken. Deveríamos ser muito prudentes para não duplicar processos relativos a assuntos já abrangidos por outros âmbitos.
  • behoedzaam
    Wij moeten dus uiterst behoedzaam zijn op het moment dat wij deze boodschap overbrengen aan de samenleving. Devemos, pois, ser extremamente prudentes na altura de transmitir esta mensagem à sociedade. Dit vraag ik u in een tijd van economische crisis opdat we behoedzaam en verstandig te werk zullen gaan. Lanço-lhes este apelo num momento de crise económica para assegurar que mantemos uma posição prudente e sensata. Ten tweede deel ik de bezorgdheid en werken wij aan een behoedzaam en vooruitziend gebouwenbeleid met het oog op de veiligheid en het personeel. Em segundo lugar, partilho das preocupações aqui veiculadas e estamos a trabalhar com vista a uma política imobiliária prudente e previdente para a segurança e para o pessoal.
  • prudent
  • voorzichtig
    We moeten echter erg voorzichtig zijn. Porém, temos de ser muito prudentes. We moeten voorzichtig met hun geld omspringen en dit is geen voorzichtige begroting. Devíamos usar prudentemente o dinheiro deles e isto não é um orçamento prudente. Wij moeten tegelijkertijd optimistisch en voorzichtig zijn. Devemos ser optimistas e prudentes ao mesmo tempo.
  • beredeneerd
  • doordachtIk vraag dit Parlement om deze belangrijke kwestie eveneens op een weloverwogen en doordachte manier te behandelen. Peço ao Parlamento que seja comedido e prudente na forma como vai tratar desta importante questão. Tot slot moeten we, in het kader van een doordacht en verstandig bodembeheer, in de toekomst eiwithoudende gewassen opnemen in de wisselbouwcyclus. Por último, no futuro, é necessário que incorporemos o cultivo de proteínas vegetais no ciclo de rotação de culturas como parte de uma gestão prudente e responsável do uso do solo. Dit is zonder enige twijfel een grote uitdaging voor de nieuwe lidstaten. Ik ben van mening dat een doordachte voortzetting van het Bologna-proces een stap in de goede richting is. Trata-se, sem dúvida, de um desafio para os novos Estados-Membros, que, em minha opinião, o avanço prudente do Processo de Bolonha pode ajudar a enfrentar.
  • economisch
    De wet schrijft ook voor dat alle handelsbeschermende maatregelen daadwerkelijk een breder Europees economisch belang moeten dienen. Somos prudentes e comedidos, mas, acima de tudo, somos objectivos e desapaixonados. Dit vraag ik u in een tijd van economische crisis opdat we behoedzaam en verstandig te werk zullen gaan. Lanço-lhes este apelo num momento de crise económica para assegurar que mantemos uma posição prudente e sensata. Ik verzoek de Europese Commissie dan ook verstandiger te zijn als zij de Europese economische belangen daadwerkelijk wil beschermen. Exorto, por isso, a Comissão Europeia a ser mais prudente se, realmente, pretende defender os interesses económicos europeus.
  • slim
    Dat was in mijn ogen bepaald niet slim. Na minha opinião, isso não foi muito prudente. Ik wil graag principieel ter discussie stellen of dit wel zo slim van het Parlement is, zeker nu de banken van de Raad relatief dun bezet zijn. Gostaria de colocar basicamente em questão se isto é prudente por parte do Parlamento, tanto mais que a bancada do Conselho está relativamente pouco ocupada.
  • sluw
  • vooruitziendVolgens mij getuigt het ook van een vooruitziende blik omdat zo al rekening wordt gehouden met de uitbreidingsprocessen. Penso que também é uma decisão prudente, porque permite tomar desde já em consideração o processo de alargamento. Ten tweede deel ik de bezorgdheid en werken wij aan een behoedzaam en vooruitziend gebouwenbeleid met het oog op de veiligheid en het personeel. Em segundo lugar, partilho das preocupações aqui veiculadas e estamos a trabalhar com vista a uma política imobiliária prudente e previdente para a segurança e para o pessoal. Het getuigt immers van een vooruitziende blik om ondanks het succesverhaal van de concentratiecontroleverordening nu vernieuwingen en hervormingen voor te stellen. Ao fim e ao cabo, é efectivamente uma decisão prudente, não obstante o êxito do regulamento relativo ao controlo das operações de concentração, avançar agora para acções de modernização e reforma.
  • zuinig
    Ik ben altijd zuinig geweest en heb redelijk hard gewerkt. Sempre fui prudente e tenho trabalhado de forma relativamente árdua. Wij weten dat een stringente, zuinige begroting nodig was en we weten eveneens dat werkgelegenheid bovenaan de agenda moest staan. Sabemos que se impunha estabelecer um orçamento prudente e rigoroso, tal como sabemos que o emprego deveria ocupar o topo da lista de prioridades. Een toekomstgericht energiebeleid is onontbeerlijk voor duurzame economische ontwikkeling en het zuinig omspringen met natuurlijke rijkdommen. É indispensável uma política energética orientada para o futuro se se pretende um desenvolvimento económico sustentável e uma utilização prudente dos recursos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja