BlogitTietovisatVaihtoautotReseptitViihdeHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan carregar käännös portugali-ranska

  • charger
    Le système refuse de se charger et je suis dans l’impossibilité de vous dire le temps que cela peut prendre. O sistema recusa-se a carregar e não consigo dar-lhes qualquer previsão de quanto tempo ainda poderá demorar. Ceci signifie que le chauffeur n'a pu ni charger, ni décharger son camion ce jour-là, avec toutes les conséquences que cela impliquait. Isso impediu-o de carregar e descarregar nesse dia, com todas as consequências inerentes. Monsieur le Président, je salue l'Assemblée de la part des travailleurs portuaires finlandais, qui savent charger et décharger les navires avec professionnalisme et compétence. Senhor Presidente, trago-lhe as saudações dos estivadores finlandeses, que sabem carregar e descarregar navios com profissionalismo e competência.
  • porter
    J' ai essayé de porter des choses trop grandes pour que des gens puissent les porter. Tentei carregar coisas demasiado grandes para uma pessoa poder carregar. (Applaudissements ) ... aurons à porter et à supporter dans cette crise. (Aplausos) teremos de carregar e de suportar nesta crise.Il est essentiel que des procès aient lieu, mais les juges irakiens ne peuvent porter ce fardeau seuls. É essencial que se façam julgamentos, mas os juízes iraquianos não podem carregar sozinhos esse fardo.
  • appuyer
    Il faut en faire plus, il faut appuyer sur la pédale d'accélération des réformes. É preciso fazer mais, é preciso carregar no acelerador das reformas. Le groupe ALDE tient à appuyer sur l'accélérateur de la défense. O Grupo ALDE está ansioso por carregar no acelerador da defesa. J'ai essayé d'appuyer sur le bouton vert pour voter "oui» mais mon vote n'a pas été enregistré. Tentei carregar no botão verde para votar «sim» mas a máquina não registou.
  • entraîner
  • sortir
    Pour sortir de la mer Baltique, il faut prendre la mer; ce sont les flots bleus qui doivent soutenir un développement vert. C'est sur le chemin de fer et le transport maritime qu'il faut miser. O caminho de saída do Báltico é o mar; são as ondas azuis que devem carregar o desenvolvimento verde, e devemos apostar no caminho de ferro e no transporte marítimo.
  • téléverser
  • transporter dehors

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja