VaihtoautotTietovisatViihdeTV-ohjelmatBlogitReseptitHoroskooppi

Sanan sinal käännös portugali-ranska

  • signe
    Je pense qu'il s'agit d'un signe positif. Isso parece-me um sinal positivo. C'est un signe de mauvaise planification. Tratou-se de um sinal de mau planeamento. C'est un signe de notre optimisme. É um sinal do nosso optimismo.
  • signal
    Le premier signal devrait être celui de la crédibilité. O primeiro sinal deveria ser um sinal de credibilidade. C'était plutôt un signal politique. Tratouse, sobretudo, um sinal político. C'est effectivement un signal très clair. De facto, este é um sinal sintomático.
  • acompte
    Il sera interdit aux professionnels de demander des acomptes pendant la période de réflexion, qui sera par ailleurs prolongée de 10 à 14 jours. Será proibido que os profissionais do sector exijam pagamentos de sinal durante o período de reflexão que, além disso, será alargado de 10 para 14 dias. Ainsi, les consommateurs n'auront pas à s'inquiéter des acomptes versés s'ils ne sont pas satisfaits ou s'ils souhaitent renoncer à leur achat au cours du délai de réflexion. Deste modo, os consumidores não terão de se preocupar em efectuar pagamentos de sinal se não estiverem satisfeitos ou se quiserem exercer o direito de retractação no decurso do período de reflexão. Je pense que la proposition visant à accorder aux consommateurs une période de réflexion de 14 jours pour résilier un contrat et à interdire les acomptes durant cette période est la bienvenue. Saúdo as propostas de conceder aos consumidores um período de reflexão de 14 dias, durante o qual têm o direito de se retractar, e de proibir os pagamentos de sinal durante esse período.
  • augure
    Cela me semble de très bon augure. Esse é um excelente sinal, do meu ponto de vista. Ceci est de bon augure pour les négociations. Esse é um bom sinal para as negociações. C'est de bon augure pour notre travail dans un véritable esprit de partenariat et de poursuite de notre objectif qui consiste à placer les consommateurs au premier plan. Trata-se de um sinal positivo para o nosso trabalho em conjunto, num verdadeiro espírito de parceria, bem como relativamente ao nosso objectivo de colocar os consumidores em primeiro lugar.
  • feu
    Ce n'était pas la première fois qu'un train franchissait un feu au rouge. Esta não foi a primeira vez que um comboio passou um sinal vermelho. Depuis le 19e siècle, le feu rouge est utilisé pour indiquer qu'il faut marquer l'arrêt. Desde o século dezanove, sabe-se que um sinal vermelho indica que se deve parar. Je suis ravi d'avoir le feu vert du Parlement et je ne manquerai pas de faire avancer les choses. Apraz-me muito receber este sinal do Parlamento e aguado com expectativa a realização de progressos neste domínio.
  • feux de circulation
  • geste
    J' espère profondément que ce geste sera également perçu comme un signal positif. Tenho bastante esperança de que este aspecto também seja entendido como um sinal positivo. Je vous en prie, M. Leichtfried voyez ma réponse, comme un geste, le souhait de vous apporter une explication. Por favor, Senhor Deputado Leichtfried, entenda a minha resposta como um sinal, como o desejo de lhe proporcionar um esclarecimento. Un geste clair dans leur direction serait extrêmement positif ! Um sinal claro nesse sentido seria muito positivo!
  • grain de beauté
  • nævus
  • panneau
  • premier acompte
  • présageCe fut un bel exemple de véritable unité dans la diversité et un bon présage pour l’avenir. Foi um exemplo de verdadeira unidade na diversidade, e um bom sinal para o futuro.J'espère que le costume traditionnel bavarois qu'il porte ici ce matin ne présage pas un changement d'orientation politique. Espero que o traje bávaro que tem hoje vestido não seja sinal de uma alteração de orientação política. La nouvelle qui nous est parvenue aujourd'hui, selon laquelle les forces de sécurité ont empêché les politiques de l'opposition d'organiser une manifestation ne présage rien de bon. As notícias de hoje de que forças de segurança impediram políticos da oposição de fazerem uma demonstração de protesto não são bom sinal.
  • sonneriePeut-être qu'il a un moyen de remédier à ce problème, ou de faire retentir la sonnerie un peu plus tôt. Talvez fosse possível tomar alguma providência a este respeito, ou o sinal sonoro poderia soar um pouco mais cedo.
  • symbole
    Cette action constituerait un symbole exceptionnel. Isso seria realmente um sinal magnífico. Cela n'a donc pas beaucoup de sens d'ajouter un symbole plus/moins. Portanto, não faz muito sentido acrescentar um sinal de mais ou menos. La présence de symboles religieux n'est pas un signe de discrimination religieuse ou de coercition. A presença de símbolos religiosos não é sinal de discriminação ou de imposição religiosa.
  • témoignage
    C’est un témoignage, celui de l’observation critique. Este foi um sinal, o comentário crucial. Il s'agirait d'un témoignage important de l'unité et de l'intégration croissantes de l'Union européenne. Seria um sinal importante, dando mostras de uma unidade e uma integração cada vez maior na UE. Nous voulons la paix en Méditerranée, mais uniquement à condition que le Maroc nous donne à cet égard un témoignage de son ouverture! Queremos a paz no Mediterrâneo, mas apenas na condição de que Marrocos dê um sinal claro sobre a matéria!
  • versement initial

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja