BlogitReseptitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppi

Sanan ao passo que käännös portugali-saksa

  • währendWährend andere sicher die größten Raketen haben, hat die EU die tiefsten Taschen. Ao passo que outros têm os maiores foguetões, a UE tem as mãos mais largas. Die Fischer nutzen ihre ortsgebundenen Kenntnisse, während sich die Wissenschaftler auf ausgedehntere Gebiete beziehen. Fazem uso do conhecimento que têm do local, ao passo que os cientistas cobrem uma área muito mais vasta. Einige Sektoren werden von dem Abkommen profitieren, während andere unweigerlich verlieren werden. Alguns sectores beneficiarão com este acordo, ao passo que outros irão inevitavelmente ficar a perder.
  • wogegenEin von uns erzeugter Strampelanzug für Neugeborene kostet 4-5 EUR, wogegen ein Produkt aus der Volksrepublik China 1 EUR kostet.- Um baby grow produzido por nós custa entre 4 a 5 euros, ao passo que um produzido na China custa 1 euro. Missionare engagieren sich z. B. bei solchen Aktivitäten, ohne über Mittel zu verfügen, wogegen die Union nicht involviert ist, obwohl sie auf beträchtliche finanzielle Ressourcen zurückgreifen kann. Os missionários, por exemplo, estão envolvidos em actividades deste tipo apesar dos seus fracos recursos financeiros, ao passo que a União não o tem feito, embora disponha de fundos consideráveis.
  • wohingegenDie Wasser-Rahmenrichtlinie gilt für Flussbecken, wohingegen die Badegewässerrichtlinie auf äußerst lokaler Ebene Anwendung findet. A directiva-quadro relativa à água aplica-se a bacias fluviais, ao passo que a directiva relativa às águas balneares tem um âmbito muito local. Themen wie die Umwelt müssen weiterhin den Mitgliedstaaten überlassen werden, wohingegen der ursprüngliche Vorschlag mehr Bereiche umfasste. Questões como as relativas ao ambiente devem ser deixadas sob a alçada da legislação nacional, ao passo que a proposta inicial tinha um âmbito de aplicação mais amplo. Nicht verheiratete Paare können sich viel schneller und kostengünstiger trennen, wohingegen Scheidungsverfahren immer kompliziert, kostspielig und mühselig sind. Os casais que não são legalmente casados podem separar­se muito mais facilmente, com menores custos, ao passo que os processos de divórcio são sempre complicados, dispendiosos e difíceis.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja