TV-ohjelmatReseptitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatBlogitViihde

Sanan costume käännös portugali-saksa

  • BrauchderEs ist ein alter Brauch, politische Gegner dadurch zu isolieren, dass sie als Terroristen bezeichnet werden. É um velho costume isolar os opositores políticos ao declará-los terroristas. im Namen den IND/DEM-Fraktion. - (SV) Herr Präsident! Die Jagd ist ein alter Brauch. em nome do Grupo IND/DEM. - (SV) Senhor Presidente, a caça é um costume muito arreigado. Was Schengen angeht, darf ich darauf hinweisen, daß wir an sich ja sozusagen einem guten Brauch folgend diese Information leisten, aber natürlich werden wir diesen Brauch auch fortsetzen. No que diz respeito a Schengen, permitam-me chamar a atenção para o facto de que disponibilizamos esta informação seguindo, de certo modo, um bom costume, mas naturalmente vamos continuar com o mesmo.
  • GewohnheitdieWir haben jetzt diese sympathische Gewohnheit, tragen wir sie mit Humor. Temos agora este costume simpático, que encaramos com humor. Gegenüber der Mehrheit der Europäer ist sie nicht duldsam, da sie der Gewohnheit nur weniger Länder entspricht. Não é aceitável pela maioria dos europeus, porque corresponde apenas aos costumes de um reduzido número de países. Es ist uns zwar eine liebe Gewohnheit, den Berichterstattern zu gratulieren, doch können wir weniger oft die Qualitäten von Kommissionsdokumenten unterstreichen. Se é costume felicitar os relatores, é menos frequente salientar as virtudes dos documentos da Comissão.
  • SittedieDerartiges Schlachten ist eine Sitte wilder und primitiver Stämme, und wir sollten ihm nicht zustimmen. Esse abate é antes um costume de tribos selvagens e primitivas e não devemos aceitá-lo. Nach albanischer Sitte hat diese Frau ihrer Familie Schande bereitet, und die Familie hat noch immer das Recht, sie zu töten. Segundo os costumes albaneses, essa mulher desonrou a sua família, pelo que, mesmo nos dias de hoje, esta tem o direito de a matar. Herr Präsident! Es entspricht der guten Sitte in diesem Haus, dass einzelne Abgeordnete eine Überprüfung eines Abstimmungsergebnisses verlangen können. Senhor Presidente, o direito de cada deputado a exigir uma verificação do resultado de uma votação constitui um bom costume nesta Câmara.
  • Habitusder
  • Kostümdas
  • Trachtdie
  • UsusderHerr Präsident, Herr Liikanen! In diesem Hause ist es Usus, die Berichterstatter zu loben und ihnen zu danken. Senhor Presidente, Senhor Comissário, é costume nesta sala elogiar e agradecer aos relatores. Frau Präsidentin, es ist in diesem Parlament Usus, keine Anträge zu stellen, solange ein Bericht noch in Vorbereitung ist. Senhora Presidente, é um bom costume nesta câmara não se efectuarem perguntas no momento em que um relatório está em preparação. Herr Präsident! Es ist Usus, Dank auszusprechen, erlauben Sie mir, das aber gleich mit Verwunderung zu verbinden, wenn es um den jetzt anstehenden Bericht geht. Senhor Presidente, é uso e costume expressarmos os nossos agradecimentos, mas, permita-me juntar-lhes o meu espanto e admiração no caso do presente relatório.
  • verhalten
    Geschmack, Gebräuche, Lebensstil und soziales Verhalten als Bestandteil der Kultur eines jeden Landes sollen und dürfen über eine Steuerharmonisierung nicht beeinflußt werden. O gosto, os costumes, o estilo de vida e o comportamento social, enquanto componentes culturais de um país, não devem nem podem ser influenciados através de uma harmonização fiscal.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja