Sanan resolver käännös portugali-saksa
- lösenWir können das nicht von heute auf morgen lösen. Não podemos resolver isto de um momento para o outro. Sind wir in der Lage, die Situation zu lösen? Teremos nós capacidade para resolver a situação? Die EU kann dieses Problem offensichtlich nicht allein lösen. Obviamente que a UE, por si só, não pode resolver a situação.
- auflösenVielleicht wird die Energiecharta diesen Widerspruch auflösen. A Carta da Energia poderá talvez resolver esta contradição. Dieses Problem wird sich nicht in Wohlgefallen auflösen. É óbvio que este problema não vai resolver-se por si. Wir müssen die zwischen diesen beiden Komponenten bestehenden Spannungen auf geeignete und ausgewogene Art und Weise auflösen. Temos de resolver a tensão entre os dois elementos de forma adequada e equilibrada.
- aufklären
- beschließenSeither ist es nicht gelungen, etwas Neues zu beschließen. Desde então, ainda não conseguimos resolver nada de novo. Um kleinliche parteipolitische Probleme zu regeln, wurde dieses Parlament daran gehindert, die Hilfe für Äthiopien zu beschließen. Para resolver pequenos problemas políticos, este Parlamento não pôde votar a ajuda à Etiópia. Wir können heute über etwas beschließen, das den Menschenhandel wirklich in seine Schranken weisen kann. Podemos, hoje, tomar uma decisão sobre algo que pode efectivamente resolver de vez o tráfico de seres humanos.
- beseitigenDer Bericht legt auch spezifische Vorschläge fest, die darauf abzielen, die Schwächen des Programms zu beseitigen. Seguidamente, apresenta propostas específicas que visam resolver as fragilidades do programa. Ich fürchte, dass Mitteilungen und Leitlinien diese Probleme nicht beseitigen werden. Receio bem que não sejam as comunicações e as orientações que irão resolver estes problemas. Deshalb gilt es, die verschiedenen ihrer Mobilität entgegenstehenden Hindernisse zu beseitigen. Eis a razão por que é essencial resolver os diferentes obstáculos que entravam a sua mobilidade.
- entschlüsseln
- herausbekommen