Sanan auflösen käännös saksa-portugali
- dissolverA e B desejam dissolver o seu casamento. A und B möchten ihre Ehe auflösen. Como Brecht o salientou, não podemos dissolver o povo. Wie Brecht schon sagte, kann man das Volk nicht auflösen. O Presidente francês, por exemplo, pode dissolver o Parlamento. Der französische Präsident zum Beispiel kann das Parlament auflösen.
- desintegrarPenso que, quando são retirados da sociedade rural, o agricultor e a sua família começam a desintegrar-se. Meiner Ansicht nach wird er sich, wenn man ihm den Landwirt und seine Familie nimmt, allmählich auflösen.
- resolverA Carta da Energia poderá talvez resolver esta contradição. Vielleicht wird die Energiecharta diesen Widerspruch auflösen. É óbvio que este problema não vai resolver-se por si. Dieses Problem wird sich nicht in Wohlgefallen auflösen. Temos de resolver a tensão entre os dois elementos de forma adequada e equilibrada. Wir müssen die zwischen diesen beiden Komponenten bestehenden Spannungen auf geeignete und ausgewogene Art und Weise auflösen.
- debandar
- decidir
- desfazer
- dispersar