TV-ohjelmatTietovisatReseptitViihdeHoroskooppiBlogitVaihtoautot

Sanan traverser käännös ranska-espanja

  • atravesarLa línea está prácticamente concluida y solamente falta la selección del punto de conexión para atravesar los Pirineos. La ligne est pratiquement achevée et il ne manque que la sélection d'un point de connexion pour traverser les Pyrénées. El paso que tenemos que atravesar está lleno de escollos. La passe que nous avons à traverser est parsemée d'écueils. Es indudable que atravesar las grandes cordilleras en la Unión Europea plantea problemas. Traverser les grandes chaînes de montagnes de l'Union européenne pose indubitablement des problèmes.
  • cruzarEn 2008, 1 200 personas murieron mientras intentaban cruzar el Mediterráneo. En 2008, 1 200 personnes sont décédées en tentant de traverser la Méditerranée. Sin embargo, para cruzar ese Rubicón es necesario un liderazgo firme, señor Balkenende. Cependant, traverser ce Rubicon exige de la fermeté de la part des dirigeants, Monsieur Balkenende. A un niño no le da tiempo a cruzar la calle, una bala le paraliza la vida. Un enfant n'a pas le temps de traverser la rue, une balle le paralyse à vie.
  • experimentarLa crisis del euro que acabamos de experimentar nos demuestra hasta qué punto sigue siendo pertinente esta posición. La crise de l'euro que nous venons de traverser nous prouve à quel point cette position reste pertinente.
  • padecer
  • pasarAcabo de pasar por el túnel que une el edificio de Belliard con éste. Je viens de traverser le tunnel du bâtiment de la rue Belliard pour arriver dans celui-ci. Señor Presidente del Consejo Europeo, usted se ha hecho cargo de la Presidencia en una de las fases más difíciles que ha tenido que pasar hasta ahora la Unión Europea. Monsieur le Président du Conseil européen, vous avez assumé la présidence dans une des périodes les plus difficiles que l'Union européenne ait eu à traverser jusqu'ici. La trata de blancas tiene lugar en toda Europa, se hacina a inmigrantes en maleteros de autobuses y en contenedores para pasar las fronteras de la UE. La traite des femmes se poursuit toujours partout en Europe, les immigrants s'entassent dans les soutes à bagages des autocars ou dans les containers pour traverser les frontières de l'UE.
  • sufrir– Señora Presidenta, señor Comisario, Irán acaba de sufrir, en pocas semanas, dos seísmos. - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, l’Iran vient de traverser, en quelques semaines, deux séismes.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja