TV-ohjelmatReseptitBlogitVaihtoautotTietovisatViihdeHoroskooppi

Sanan étendre käännös ranska-hollanti

  • aanlengen
  • afwikkelen
  • besmeren
  • doorsmeren
  • ontrollen
  • ontvouwen
  • ophouden
    Maar kunnen we alstublieft ophouden met te doen alsof het ook maar iets te maken heeft met de criteria met betrekking tot het gerechtelijk apparaat of de vraag of ze voldoen aan het ? Est-il possible d’arrêter de prétendre, de manière grotesque, que l’adhésion est liée aux critères relatifs au système judiciaire ou au respect de l’acquis communautaire .
  • reiken
    Haar actieprogramma moet het hele noordelijke gebied omvatten en reiken tot Groenland en Alaska, om van de Barentszzee nog maar te zwijgen. Son programme d’action doit s’étendre au nord au Groenland et à l’Alaska, sans parler de la mer de Barents.
  • rekken
  • smeren
  • spreiden
  • strekken
    Dit bewustzijn vergroot ons verantwoordelijkheidsbesef, dat zich ook dient uit te strekken tot de Zwarte Zee. Cette conscience devrait renforcer notre sentiment de responsabilité, qui devrait également s'étendre à la région de la mer Noire. Is het dan niet logisch om te trachten die gemeenschappelijke normen uit te strekken tot onze belangrijkste handelspartner aan de andere kant van de Atlantische Oceaan? Dans cette perspective, pourquoi ne pas chercher à étendre ces normes communes à notre principal partenaire commercial, de l'autre côté de l'Atlantique ? Deze consensus moet echter verder strekken dan de Europese instellingen en moet zich uitbreiden tot nationaal niveau, het niveau van de nationale parlementen en de regeringen. Cependant, ce consensus doit aller au-delà des institutions européennes et s’étendre au niveau national, au niveau des parlements nationaux et des gouvernements.
  • uitbouwen
  • uitbreiden
    Europa moest en zou uitbreiden. L'Europe devait et voulait s'étendre. We moeten deze kansen uitbreiden. Nous devons étendre le champ de ces possibilités. De NAVO blijft echter uitbreiden. Or, l'OTAN ne cesse de s'étendre.
  • uitrollen
  • uitspreiden
  • uitsteken
  • uitstrekken
    De toegankelijkheid moet zich ook uitstrekken tot het onderwijs. L'accessibilité doit également s'étendre à l'éducation. Wij overzien nu nog niet hoe ver dit conflict zich kan uitstrekken en wat daar kan gebeuren. Nous sommes incapables, actuellement, de voir jusqu'où le conflit peut s'étendre et tout ce qu'il peut entraîner. Het onderzoek in die zaak moet zich uitstrekken van het kabinet-Delors tot de Commissie-Prodi. L' enquête doit s' étendre de l' époque du cabinet Delors jusqu' à la Commission Prodi.
  • verdunnen
  • vergroten
    Deze innovaties kunnen het aantal verschillende energiebronnen aanzienlijk vergroten. Ces innovations pourraient étendre, de façon substantielle, notre panoplie de sources d’énergie. Deze hebben vooral ten doel om de politiële en strafrechtelijke samenwerking te vergroten.Ces propositions sont avant tout destinées à étendre la coopération policière et judiciaire. Lagere accijnzen op alcohol kunnen dan het verbruik doen stijgen en de markt vergroten.Une taxation plus faible peut augmenter celle-ci et étendre le marché.
  • versnijden
  • verwateren
  • zalven

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja