TietovisatVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatBlogitReseptitHoroskooppi

Sanan arrêt käännös ranska-italia

  • fermataSignor Presidente, voglio proseguire dal punto in cui si è fermata la onorevole Stenzel. Monsieur le Président, je souhaiterais reprendre là où notre collègue Stenzel s'est arrêté. Tuttavia, se la moderna politica industriale si fosse fermata a questo non sarebbe successo nulla nell'ultimo quarto di secolo. Cependant, si les politiques industrielles modernes s'arrêtaient là, rien ne se serait produit depuis les 25 dernières années. Ma quando la musica alla fine si è fermata, nessuno voleva più tenere il pacco, che era solo un fascio di pessimi debiti. Mais lorsque la musique s'est arrêtée, personne ne voulait du paquet, qui n'était qu'un ensemble de mauvaises dettes.
  • arrestoMandato d'arresto europeo (discussione) Mandat d'arrêt européen (débat) E' indispensabile segnare una battuta d'arresto. Marquer un coup d'arrêt est indispensable. Mi riferisco al mandato d’arresto europeo. Je veux parler du mandat d’arrêt européen.
  • bloccoPer esempio un blocco delle esportazioni di armi in queste zone. Par exemple, un arrêt des exportations d'armes vers ces régions. Dobbiamo scongiurare in ogni modo il blocco del processo legislativo. Il faut que nous nous assurions que le processus législatif ne subisse pas un coup d’arrêt. Ritengo che, in tale ottica, si potrebbe arrivare al blocco dei finanziamenti. Cela peut aussi, à mon sens, signifier en fin de compte l' arrêt du financement.
  • chiusuraChiedo una iniziativa europea a favore della chiusura. J' attends de l' Europe une initiative visant à l'arrêt de ce réacteur. Il preoccupante stato di conservazione dello stock di acciuga nel Golfo di Biscaglia ha portato alla chiusura della pesca di questa specie nel 2005. L'état de conservation préoccupant du stock d'anchois dans le golfe de Gascogne a entraîné l'arrêt de la pêche en 2005. La Commissione ha chiarito che secondo la sua interpretazione la chiusura dei blocchi 3 e 4 dovrà avvenire al più tardi entro il 2006. La Commission a affirmé clairement qu' elle estimait que les blocs 3 et 4 devaient être arrêtés au plus tard en 2006.
  • decretoResta però che Melchior Wathelet porta la responsabilità morale e politica per la firma apposta sotto il decreto di scarcerazione di Dutroux. Mais il n'en reste pas moins que Melchior Wathelet assume la responsabilité morale et politique de la signature apposée par lui sur l'arrêté de libération de Dutroux. In base al decreto Bosman, che ha il mio completo appoggio, i club più piccoli del Regno Unito faticano ad andare avanti a causa della perdita delle quote di cessione. Depuis l'Arrêt Bosman, que j'approuve entièrement, les petits clubs du Royaume-Uni luttent pour leur survie à cause de la perte des primes de transfert.
  • deliberazione
  • fermo
    Il treno è fermo. E restare fermi significa andare indietro. Le train est à l'arrêt. Et à l'arrêt est synonyme de régression. Signor Presidente, onorevoli parlamentari, mi fermo qui. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m'arrête là. Mi fermo qui, perché ho esaurito il mio tempo di parola. Je dois m'arrêter ici, car mon temps de parole est écoulé.
  • interruzioneOggetto: Interruzione delle trasmissioni dell'emittente televisiva cinese NTDTV Objet: Arrêt de la diffusion des programmes télévisés de la chaîne chinoise NTDTV L'interruzione dei bombardamenti e delle carneficine, lo smantellamento delle colonie e il rispetto da parte d'Israele delle risoluzioni delle Nazioni Unite sono oggi più urgenti che mai. L'arrêt des bombardements et des tueries, le démantèlement des colonies, le respect par Israël des résolutions des Nations unies relèvent aujourd'hui d'une urgence absolue. Lo sversamento ha causato l'interruzione dell'approvvigionamento di acqua potabile per due milioni e mezzo di persone in tre paesi. Ce déversement a entraîné l'arrêt de l'approvisionnement en eau potable de 2,5 millions de personnes dans trois pays.
  • paralisiSi deve inoltre rispondere con i fatti a quanti pensano che l’Europa potrebbe fermarsi, cadere nella paralisi. Et il faut répondre par l’action à ceux qui pensent que l’Europe pourrait s’arrêter, tomber dans la paralysie.
  • parata
  • punto mortoAl contrario, tutto si è arenato in un punto morto. Au contraire, tout s'est arrêté. Dal punto di vista tecnico, essa avrebbe portato qualsiasi ricerca basata sugli animali a un punto morto. Techniquement, toute recherche utilisant des animaux aurait dû s'arrêter. La proposta di introdurre un "eurobollo” per fermare le emissioni degli automezzi pesanti è a un punto morto, come anche la politica sul clima. La proposition visant à créer une vignette européenne afin d'arrêter les émissions des poids lourds a calé, comme la politique climatique.
  • restrizioneLa situazione è così grave che la risoluzione da sola non basterà a fermare il processo di ulteriore restrizione dei diritti dei cittadini venezuelani. La situation est tellement grave que la résolution toute seule n'arrêtera pas ce processus voulant limiter davantage les droits des citoyens au Venezuela. Dall'inizio dell'anno, sono stati arrestati almeno 16 giornalisti, il che pone l'Iran tra i peggiori paesi al mondo in fatto di restrizione della libertà di stampa. Depuis le début de l'année, au moins 16 journalistes ont été arrêtés, ce qui fait de l'Iran l'un des pays les plus restrictifs à l'égard de la liberté de la presse.
  • spegnimentoIo credo nel potere di mercato del pulsante di spegnimento. Je crois dans le pouvoir du bouton "arrêt". Onorevoli colleghi, mancano soltanto 2 563 ore e 58 minuti allo spegnimento del reattore. Mesdames et Messieurs, il ne reste plus que 2 563 heures et 58 minutes avant l'arrêt du réacteur.
  • stagnazione
  • stalloAttualmente i colloqui sono in una fase di stallo. Les pourparlers sont actuellement à l'arrêt. Il vero motivo per cui questo conflitto è giunto a una situazione di stallo è stato il rifiuto opposto dai lavoratori sudafricani di scaricare le armi cinesi. La raison véritable pour laquelle ce conflit s'est arrêté est due au refus des travailleurs sud-africains de décharger les armes chinoises. In qualità di membri della comunità mobile che prende spesso l'aereo, abbiamo tutti bisogno del petrolio se vogliamo che l'Europa non entri in una fase di stallo. En tant que membres d'une communauté mobile qui prenons l'avion, nous avons tous besoin de pétrole si nous ne voulons pas que l'Europe soit à l'arrêt.
  • stanca
  • stasi
  • vicolo cieco

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja