ViihdeHoroskooppiTietovisatReseptitBlogitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan fort käännös ranska-italia

  • forte
    Un’Unione europea forte può rendere forte anche il CAS. Une UE forte contribuera à consolider le CAD. Un' Europa forte presuppone Istituzioni forti. Une Europe forte, cela suppose des institutions fortes. una forte Commissione europea. c’est une Commission européenne forte.
  • a voce altaIl Partito olandese della libertà ha il coraggio di dire queste cose a voce alta e forte. Le parti néerlandais de la liberté a le courage de le dire haut et fort. Ha espresso a voce alta ciò che pensano in privato molti dei suoi colleghi Commissari. Il a affirmé haut et fort que nombre de ses collègues commissaires pensent tout bas.
  • intenso
  • ad alta voceOccorre dichiararlo ad alta voce. Il faut le clamer haut et fort. E' questo il messaggio che i nostri leader dovrebbero trasmettere a Mosca in modo chiaro e ad alta voce. Tel est le message que nos leaders doivent transmettre haut et fort à Moscou. E’ arrivato il momento di dirlo ad alta voce e, a mio parere, è nostro dovere farlo. Il est temps que cela soit dit haut et fort, ce qui me semble nécessaire ici.
  • aitante
  • bene
    Per il bene dei cittadini è necessaria una NATO forte e unita. Ces citoyens ont besoin d'une OTAN forte et unie. Questo facciamo, e lei lo sa bene. C'est ce que nous faisons, et vous le savez fort bien. Molto bene: questa è la regola immutabile. Fort bien ; telle est la réglementation immuable.
  • bicocca
  • cattivo
    Un atto come questo è di cattivo auspicio per il futuro. Cette ratonnade augure fort mal de l'avenir. Temo che, se consentiremo che le vacche abbiano il sopravvento nel Vertice di Firenze, esse saranno di cattivo auspicio per il successo del Vertice di Dublino. Je crains fort que si ce problème prend le dessus au sommet de Florence, ce ne soit de mauvais augure pour la réussite du sommet de Dublin. Dovremmo quindi ribadire altrettanto inequivocabilmente che c'è un risultato peggiore del mancato accordo: un cattivo accordo. Il faut donc aussi dire haut et fort qu'il y a pire que de ne pas avoir d'accord, et c'est d'avoir un mauvais accord.
  • convincenteA livello globale deve assumere la guida una strategia europea convincente per creare un'Europa più forte. Une stratégie européenne convaincante pour créer une Europe plus forte devrait être un exemple à suivre au niveau mondial. Mi attendo che il Consiglio europeo di primavera trasmetta un segnale forte e convincente sulla necessità di un'azione decisa sui cambiamenti climatici. J'attends du Conseil européen de printemps qu'il envoie un signal fort et convaincant sur la nécessité de prendre des mesures décidées en matière de changement climatique.
  • convintoIn effetti, sono convinto che l'Europa oggi sia più forte, più sicura di sé e più fiduciosa. En effet, je suis convaincu que l'Europe aujourd'hui est plus forte et plus sûre d'elle. Non sono assolutamente convinto dell'utilità delle sanzioni. Je doute fort que ce travail puisse être réalisé à coup de sanctions. Sono convinto che regioni forti, dal Mar Mediterraneo al Mar Baltico, rendano forte l'Unione europea. Je suis convaincu que des régions fortes, de la mer Méditerranée à la mer Baltique, font une Union européenne forte.
  • determinatoL'atteggiamento di noncooperazione da parte della Gran Bretagna ha determinato uno stato di forte tensione nell'Unione. L'attitude de non-coopération de la Grande-Bretagne a généré un état de forte tension dans l'Union européenne. La relazione arriva persino ad affermare che l’attuale governo è risolutamente determinato a realizzare riforme rivoluzionarie in tutti i settori. Le rapport juge même que le gouvernement actuel est fort enclin à opérer des réformes révolutionnaires dans tous les secteurs. Per quanto si desideri un determinato sviluppo, non si deve mai perdere di vista la realtà. Vous pouvez vouloir que quelque chose arrive - vous pouvez vouloir très fort que quelque chose se produise - mais vous devez voir les réalités en face.
  • fondatoA nostro avviso è necessario un sostegno finanziario più robusto e ambizioso, fondato sulle proposte della Commissione. Nous pensons que nous avons besoin d'un soutien financier plus fort et plus ambitieux sur la base des propositions de la Commission. Intendo un sistema fondato su norme ancor più rigide, su istituzioni più forti, su procedure più trasparenti e democratiche. J’entends par là un système fondé sur des règles encore plus sévères, des institutions plus fortes, des procédures plus transparentes et plus démocratiques.
  • fortementeLe isole, inoltre, dipendono anche fortemente dal settore pubblico. Les îles sont également fortement dépendantes du secteur public. Si tratta di fondi con scarsi capitali propri e che sono fortemente imperniati sull'utilizzo della leva finanziaria. Ils engagent très peu de capitaux propres et exigent un fort endettement.
  • fortezzaNon ci serve una fortezza Europa. Nous n'avons pas besoin d'une forteresse européenne. Lo Stato di polizia della “fortezza Europa” è pericolosamente vicino. L’État policier «Fort Europe» est dangereusement proche. L'Europa non deve diventare una fortezza. L'Europe ne doit pas devenir une forteresse.
  • fortilizio
  • fortino
  • irregolareLa trovo una procedura totalmente irregolare. C'est un procédé fort irrégulier à mes yeux.
  • massiccioPer poter rendere realizzabili queste grandi speranze, è cruciale un massiccio incentivo europeo. Une forte incitation européenne est indispensable pour que les grands espoirs entretenus entrent dans le domaine du possible. Tuttavia, il rialzo massiccio dei prezzi dei generi alimentari sta minacciando la stabilità del paese. Mais la forte hausse des prix des produits alimentaires menace la stabilité du pays. – Signora Presidente, sono veramente molto riconoscente all’Assemblea per l’appoggio forte, unanime e massiccio dato ai nostri sforzi e a quelli della Commissione. . - Madame la Présidente, je suis en toute sincérité profondément reconnaissant au Parlement pour son soutien unanime, fort et impressionnant à nos efforts et aux efforts de la Commission.
  • piazzaforteUn Libano economicamente prospero porterebbe il ritorno di Beirut come piazzaforte finanziaria, alle spese di Haifa e di Tel-Aviv. Un Liban économiquement prospère entraînerait le retour de Beyrouth comme place forte financière, aux dépens d'Haïfa et de Tel-Aviv.
  • potenteVoglio vederla forte e potente. Je préfère qu'elle soit forte et puissante. La giustizia del potente e l'illegalità internazionale? Le droit du plus fort et l'anarchie internationale ?
  • ridottaL’altro tema della discussione è l’aliquota dell’IVA ridotta per i servizi ad alto impiego di manodopera. L’autre thème de discussion est le taux réduit de TVA pour les services à forte proportion de main-d’œuvre. L'economia svedese è oggi la più forte d'Europa, con un'inflazione ridotta, una crescita sostenuta e conti pubblici in attivo. L'économie de la Suède est aujourd'hui l'une des plus fortes d'Europe, avec un inflation basse, une croissance forte et un excédent des finances publiques. La popolazione ha una speranza di vita ridotta, bassi livelli di istruzione e scolarizzazione e una crescita demografica elevata. L'espérance de vie, les niveaux d'éducation et d'alphabétisation de la population y sont faibles, et la croissance démographique y est forte.
  • robustoIl futuro strumento dovrà essere sufficientemente robusto e godere di una forte credibilità sui mercati. Le futur instrument devra être suffisamment robuste et jouir d'une forte crédibilité sur les marchés. Il voto odierno getta le basi di un robusto servizio diplomatico a livello di Unione europea. Le vote de ce jour jette les bases d'un service diplomatique fort au niveau de l'Union européenne. A nostro avviso è necessario un sostegno finanziario più robusto e ambizioso, fondato sulle proposte della Commissione. Nous pensons que nous avons besoin d'un soutien financier plus fort et plus ambitieux sur la base des propositions de la Commission.
  • validaConfido che otterremo una vasta maggioranza di voti a favore di questa valida direttiva. Je souhaite que cette bonne directive obtienne une forte majorité en sa faveur. La discussione che abbiamo avuto con le altre istituzioni era valida, ma non vi è alcuna necessità di una risoluzione. Le débat que nous avons célébré avec d'autres institutions était fort intéressant mais ne requiert cependant aucune résolution. Se tali emendamenti fossero approvati, la Corte potrebbe nuovamente dichiarare non valida la direttiva. Si ces amendements sont adoptés, il y a de fortes chances que la Cour déclare à nouveau la directive comme nulle et non avenue.
  • validoEsiste un argomento più valido per giustificare la nostra iniziativa? Faut-il un argument plus fort pour justifier notre initiative? Vogliamo una Turchia forte, che sia per noi un valido , ma vogliamo anche un’Unione europea funzionante e stabile. Nous voulons une Turquie forte comme un bon partenaire, mais nous voulons également une Union européenne stable qui soit capable d’agir. A noi e a loro spetta quindi il compito di continuare a impegnarsi per arrivare a un risultato valido e credibile. Ne ménageons donc pas nos efforts - États membres comme pays candidats - afin d'aboutir à un résultant satisfaisant et crédible.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja