TV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatReseptitBlogitVaihtoautotViihde

Sanan obstinément käännös ranska-italia

  • ostinatamenteAlcuni dei nostri modelli comportamentali si oppongono ostinatamente al cambiamento e, nel momento in cui decidiamo di cambiare, procediamo a rilento. Certains de nos modèles comportementaux sont obstinément opposés au changement, tandis que les autres ne changent que lentement. L'atteggiamento poco costruttivo della Serbia, ostinatamente appoggiata dalla Federazione russa, non deve intaccare la nostra determinazione. L'attitude dédaigneuse de la Serbie, obstinément soutenue par la Fédération de Russie, ne doit pas affaiblir notre détermination. Inoltre continua a rifiutarsi ostinatamente di introdurre una tassa sulle transazioni finanziarie a livello dell'Unione europea e non spinge per una sua adozione a livello mondiale. Elle refuse aussi obstinément d'introduire une taxe sur les transactions financières au niveau européen et ne réclame pas son adoption au niveau mondial.
  • caparbiamenteIn un' ottica statunitense, l' articolo diceva poi: "quando si tratta di porre il consumatore al centro del suo modello economico, l' Europa rimane caparbiamente all' antica." Et l'article poursuivait en disant, d'un point de vue américain : "quand il s'agit de mettre les consommateurs au centre de son modèle économique, l'Europe reste obstinément démodée." Dovremmo contribuire in modo responsabile a un consenso visibile, anziché affannarci caparbiamente su un “consenso della Convenzione” che tutti hanno già capito che non esiste. Nous devrions contribuer de manière responsable à un consensus visible, au lieu d’insister obstinément sur un soi-disant "consensus de la Convention" qui, tout le monde l’a compris, est inexistant.
  • cocciutamente
  • puntigliosamente
  • tenacemente
  • testardamenteQuattordici capitoli sono congelati perché la Turchia si rifiuta testardamente di estendere il protocollo di Ankara. Quatorze chapitres sont bloqués parce que la Turquie refuse obstinément d'étendre le protocole d'Ankara. Se davvero siamo determinati a coinvolgere il settore privato e ripartire gli oneri, perché ci rifiutiamo testardamente di procedere all'adozione di una tassa europea sulle transazioni finanziarie? Si nous voulons réellement impliquer le secteur privé afin de répartir les charges, pourquoi refusons-nous obstinément d'avancer et d'adopter une taxe européenne sur les transactions financières?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja