ReseptitTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiBlogitVaihtoautotViihde

Sanan ainsi käännös ranska-portugali

  • assimÉ assim que ele deve ser visto.C'est ainsi qu'il faut le percevoir. Foi assim que Hitler chegou ao poder. C'est ainsi qu'Hitler est arrivé au pouvoir. Foi assim que surgiu tudo isto. C' est ainsi que les choses sont apparues.
  • com issoA UEFA e os deputados ao Parlamento Europeu estão determinados a acabar com isso. L’UEFA ainsi que les députés européens sont déterminés à le faire disparaître. Penso que com isso interpreto o sentimento de todos os senhores deputados. Je pense qu'ainsi j'interprète le sentiment de l'ensemble de cette Assemblée. A integração europeia não tem nada a ver com isso. Procéder ainsi n'a rien à voir avec l'intégration européenne.
  • daquela maneira
  • dessa formaOs direitos não existem dessa forma. Ce n'est pas ainsi que les droits s'expriment. Dessa forma, a Estónia está a matar finlandeses. Ainsi, l'Estonie tue les Finlandais. Dessa forma nada conseguiremos. Nous n'obtiendrons rien ainsi.
  • desse jeito
  • desta maneiraÉ óbvio que não podemos continuar a trabalhar desta maneira. Nous devons absolument cesser de travailler ainsi. Desta maneira, hoje, assistimos à democracia europeia em acção. Ainsi, aujourd'hui, nous voyons la démocratie européenne à l'œuvre. Os problemas da agricultura não se resolvem desta maneira.Ce n'est pas ainsi qu'on résoudra les problèmes de l'agriculture.
  • deste modoDeste modo, teremos a possibilidade de conseguir um novo texto. Nous aurons ainsi la chance de disposer d'un nouveau texte. Deste modo, os trabalhadores teriam ainda mais benefícios. Les travailleurs pourraient ainsi recevoir davantage encore. Indica-se, deste modo, o caminho correcto para o futuro.Ainsi la bonne voie est tracée pour le futur.
  • por exemploPor exemplo, nós sempre defendemos os Tratados.Ainsi nous, nous défendons toujours les traités. O tráfico de menores, por exemplo, duplicou. La traite d’enfants a ainsi doublé. Por exemplo, serão os direitos de emissão valores mobiliários? Ainsi, les droits d'émission sont-ils des titres?
  • portantoÉ possível, portanto, conceber diversas situações. On peut penser ainsi à différents domaines. Ninguém deseja, portanto, intervir contra o pedido.Ainsi donc, personne n'est contre. Trata-se, portanto, de uma tarefa difícil. Ainsi, la tâche s'annonce lourde.
  • queNão foi isso que aconteceu nem é isso que está a acontecer.Il n'en a pas été ainsi et il n'en est pas ainsi. É assim que ele deve ser visto.C'est ainsi qu'il faut le percevoir. Foi assim que Hitler chegou ao poder. C'est ainsi qu'Hitler est arrivé au pouvoir.
  • shi

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja