TV-ohjelmatBlogitViihdeHoroskooppiTietovisatReseptitVaihtoautot

Sanan démarrer käännös ranska-portugali

  • iniciarNeste caso, antes de iniciar o seu trabalho, o CESR deveria esperar para ver qual a decisão que o Parlamento e o Conselho vão tomar. Le CERVM devrait attendre de connaître la décision du Parlement et du Conseil avant de démarrer. Antes de se iniciar o projecto, é imperativo que nos asseguremos de que o mesmo cumpre critérios ambientais rigorosos. Avant qu'il puisse démarrer, il faut être assuré que le projet satisfait aux critères environnementaux les plus stricts. Muitas vezes, encontram-me mais tarde numa situação extremamente difícil e não conseguem voltar a pôr-se de pé e iniciar um novo negócio. Souvent, ils sont si durement frappés qu' ils sont ensuite incapables de se relever et de démarrer une nouvelle entreprise.
  • arrancarEspero que isso seja feito até ao final mês, de modo a que tudo possa arrancar em Junho. J'espère que ce sera fait pour la fin du mois, de manière à ce que tout cela puisse démarrer en juin. Finalmente, essas pressões permitiram fazer arrancar verdadeiramente as operações de repatriamento. Finalement, ces pressions ont permis de faire vraiment démarrer les opérations de rapatriement. Seguidamente, o senhor Comissário Bolkestein diz que a política da União Europeia em matéria de asilo não consegue arrancar. M. Bolkestein déclare ensuite que la politique d'asile de l'Union européenne ne parvient pas à démarrer.
  • começarAliás, estamos dispostos a começar imediatamente. Nous sommes d'ailleurs prêts à démarrer immédiatement. Meus Amigos: há grandes áreas em que a acção tem de começar já. Mes amis, il y a des domaines clés dans lesquels l'action doit démarrer maintenant. Não há razão para que não possam começar ainda durante o ano de 2005. Il n’y a aucune raison de croire qu’elles ne pourront pas démarrer dans le courant de l’année 2005.
  • inicializar
  • ligar
  • partirFoi uma base a partir da qual foi fácil desenvolver o nosso trabalho. C'était là une bonne base sur laquelle démarrer. Nunca devemos partir de um consenso, mas devemos acabar sempre com um consenso e com um compromisso. Nous ne devrions jamais démarrer à un consensus, mais devrions toujours terminer par un consensus et un compromis. Impõe-se, a partir de agora, uma melhor coordenação entre o Parlamento, eu própria e os meus serviços. Une meilleure coordination entre le Parlement, mes services et moi-même doit démarrer dès maintenant.
  • pôr-se em marcha
  • pôr-se em movimento

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja