TietovisatViihdeVaihtoautotHoroskooppiBlogitReseptitTV-ohjelmat

Sanan frais käännös ranska-portugali

  • frescoDizia: produtos frescos precisam de condutores frescos.Il s'intitulait : "Des marchandises fraîches ont besoin de conducteurs frais". Referir exclusivamente "sumo de frutas fresco" equivaleria a transmitir ao consumidor uma mensagem enganosa. Indiquer uniquement une mention "jus de fruits frais" constituerait une tromperie pour le consommateur. Sob muitos pontos de vista, a nova equipa traz ao país uma lufada de ar fresco. À plus d' un égard, la nouvelle équipe insuffle une bouffée d' air frais.
  • custoAs despesas devem ser reembolsadas com base nos custos reais. Les compensations de frais doivent couvrir les frais réels. Isso inclui, também, os custos administrativos.Ce montant inclut également les frais de fonctionnement du programme. É a população que paga os custos de tudo isto. C'est la population qui en fait les frais.
  • contaCom base no relatório do Tribunal de Contas, esse sistema já não é defensável. Un système de frais de déplacements forfaitaires existe depuis vingt ans. A "conta" não deve ser paga pelo contribuinte europeu e pelos outros trabalhadores da Opel na Europa. Il ne faut pas que les contribuables européens, ni les autres travailleurs d'Opel en Europe, en fassent les frais. É preciso levar em conta todos os custos relacionados com o transporte, de acordo com uma tabela de preços razoável e eficaz. Nous devons inclure tous les frais du transport suivant une fixation de prix correcte et efficace.
  • encargoNão pague suplementos, taxas ou encargos". Ne payez aucuns frais, impôts, taxes ou droits". Há que enfrentar este problema dos encargos terminais. Nous devons faire face à ce problème des frais terminaux. Essa obrigação iria impor encargos desnecessários aos operadores. Cela ne ferait qu'entraîner des frais supplémentaires inutiles pour les exploitants.
  • frio
  • grosseiro
  • mal-educado
  • novo
    Temos de arranjar dinheiro novo para ajudar estes países.Trouvons de l’argent frais pour aider ces pays. O dinheiro que arranjarmos para os países ACP tem de ser dinheiro novo.L’argent à débourser pour les pays ACP doit être de l’argent frais. Os custos de tratamento podem ser incluídos no preço dos veículos novos. Les frais du traitement peuvent dans ce cas être compris dans le prix des nouvelles voitures.
  • preçoOs preços de inscrição para cotação não deverão ser proibitivos.Les frais des droits d'entrée ne devraient pas être prohibitifs. Estamos agora a pagar o preço dessa política.Nous faisons désormais les frais de cette politique. As mulheres não querem e não devem pagar o preço dessa reconciliação. Les femmes ne veulent pas, ne doivent pas faire les frais de la réconciliation.
  • recenteO cálculo subjacente aos custos reais com a formação foi recentemente publicitado no website da FIFA. Le calcul sous-tendant les frais réels de formation a récemment été diffusé sur le site de la FIFA. Os povos dos países da Europa Central e Oriental viveram um passado caótico, passado esse que é recente e se encontra ainda fresco nas memórias de cada um. Les peuples d'Europe centrale et orientale ont vécu un passé chaotique et ce passé est récent et encore frais dans les mémoires. O Conselho regista com satisfação as medidas recentemente adoptadas pela Mesa do Parlamento Europeu relativas ao reembolso das despesas. Le Conseil salue les mesures adoptées récemment par le Bureau du Parlement européen en matière de remboursement des frais.
  • refrescante
  • rude

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja