HoroskooppiReseptitViihdeTV-ohjelmatBlogitTietovisatVaihtoautot

Sanan repousser käännös ranska-portugali

  • repelirClaro está que a Europa não retém um povo contra sua vontade. Porém, não conseguimos repelir sem mais as pragas que atingem a nossa agricultura. L' Europe ne retient bien sûr aucun peuple contre sa volonté, mais nous ne pouvons quand même simplement repousser les fléaux s' abattant sur notre agriculture.
  • adiarNão é possível adiar eternamente esse momento. C'est une question qu'on ne peut éternellement repousser. Não vejo absolutamente nenhum motivo objectivo para o adiar. Je ne vois pas la moindre raison objective de repousser ce débat. Em segundo lugar, e esta é muito boa, diz: "porquê adiar ainda mais?" Deuxièmement, mais là c'est gros, vous dites: "pourquoi repousser encore"?
  • afastarNão faz sentido afastar os navios para 200 milhas da costa, pois isso não reduz o risco.Il est insensé de repousser automatiquement les navires à 200 milles des côtes car cette mesure ne réduit pas le risque. A pessoa ou pessoas que tomaram a decisão de afastar o navio da costa nunca afirmaram que o fizeram por não haver um porto refúgio.La ou les personne(s) qui a (ont) décidé de repousser le navire en haute mer n'ont jamais dit qu'ils l'éloignaient parce qu'il n'y avait pas de lieu de refuge. Digo isto sendo cidadão de um país que estabeleceu um limite mais elevado, precisamente para afastar quaisquer suspeitas de bairrismo no raciocínio que estamos a fazer. Je le dis en tant que citoyen d'un pays qui s'est doté d'une limite plus élevée, afin justement de repousser toute suspicion d'esprit de clocher dans le raisonnement que nous tenons.
  • afugentar
  • cinzelar
  • desaprovar
  • esculpir
  • indeferir
  • lavrar
  • negarA Comissão tinha a liberdade de negar esse desejo do Parlamento. La Commission avait le loisir de repousser ce souhait du Parlement.
  • negar-se a
  • postergar
  • rechaçar
  • recusarEsta não deve servir de vago pretexto para recusar a entrada de países que pretendem aderir à União Europeia. Cela ne doit pas être une vague excuse pour repousser des pays qui souhaitent rejoindre l’Union européenne.
  • rejeitarPor estas precisas razões, penso que devemos rejeitar a proposta.Je crois que c'est pour ces raisons précisément que nous devons repousser cette proposition. Seguidamente, temos razões objectivas para rejeitar os nºs 1, 5 e 6. Nous avons ensuite des motifs concrets pour repousser les points 1, 5 et 6. Por conseguinte, o nosso grupo considera que não se deve rejeitar o acordo estabelecido. Notre groupe estime, dès lors, que l'on ne doit pas repousser l'accord conclu.
  • reprovar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja