BlogitVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeReseptit

Sanan abandonner käännös ranska-puola

  • opuszczać
  • opuścićNie może opuścić mniejszości w dobie kryzysu. Elle ne peut abandonner les minorités en ces temps de crise. Muszą opuścić ojczyznę, aby przetrwać. Ils doivent abandonner leur patrie, il y va de leur survie. Europa nie może opuścić Afgańczyków i nie jesteśmy tam dlatego, że tak zdecydowali Amerykanie. L'Europe ne peut pas abandonner les Afghans, et elle n'est pas là-bas parce que les Américains l'ont décidé.
  • porzucaćDlatego nie wolno nam porzucać demokratycznej opozycji. Nous ne devons dès lors pas abandonner l'opposition démocratique. Strasburg jest symbolem jedności europejskiej i nie wolno go porzucać. Strasbourg est un symbole d'unité européenne, que nous ne pouvons abandonner. Nie możemy porzucać obywateli europejskich znajdujących się w tej sytuacji, lecz musimy im pomóc. Nous ne pouvons pas abandonner les citoyens européens qui se trouvent dans cette situation, nous devons les aider.
  • porzucićTysiące ludzi musiały porzucić swe domy w Mogadiszu. Des milliers d'habitants ont dû abandonner leur maison dans la capitale Mogadiscio. W obu przypadkach Komisja nie może porzucić swych producentów, a my nie możemy na to pozwolić. Dans ces deux cas, la Commission ne peut abandonner ses producteurs, ce que nous ne pouvons accepter. Uważam zatem, że najwyższy czas skończyć z siatką bezpieczeństwa i porzucić plany wprowadzenia euroobligacji. C'est la raison pour laquelle je dis qu'il est temps d'abandonner le filet de sécurité et de tirer un trait sur les projets d'euro-obligations.
  • wyrzec się
  • zrezygnowaćNie mieliście państwo odwagi, by z niego zrezygnować. Vous n'avez pas eu le courage de l'abandonner. Należy bezzwłocznie zrezygnować z takiej polityki. Il convient d'abandonner ces politiques dans les plus brefs délais. Musimy zrezygnować z zarzekania się, że uczynimy krok jedynie wtedy, kiedy zrobi go ktoś inny. Nous devons abandonner l'envie de ne bouger que si quelqu'un d'autre bouge.
  • przerwaćProcedurę akcesyjną trzeba przerwać. Il faut abandonner cette procédure d'adhésion.
  • wycofywać
  • zaniechaćNie oznacza to jednak, że musimy zaniechać zorganizowanej regulacji. Ce n'est pas pour autant que nous devons abandonner des moyens de régulation organisés. Środki te spowodują, że porty będą musiały zaniechać obsługiwania statków, które następnie zostaną oddelegowane do większych kompleksów portowych. Ces mesures pousseront ces ports à abandonner la manutention de fret, qui se concentrera sur des infrastructures portuaires plus importantes. Komisja ma szczególne trudności z określeniem "negatywnych priorytetów”, mianowicie działań, które są zbędne lub mniej ważne, i których należy zaniechać. La Commission éprouve surtout des difficultés à déterminer ses "priorités négatives", c'est-à-dire les activités qui sont superflues ou moins importantes et qu'il convient donc d'abandonner.
  • zaprzestać
  • zrzec sięWówczas będziemy musieli jednak zrzec się naszej warunkowości. Toutefois, nous devons dès lors abandonner notre type de conditionnalité.
  • zrzekać się

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja