ReseptitHoroskooppiBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatViihde

Sanan pourtant käännös ranska-puola

  • jednakJednak chodzi tu o jeszcze więcej. C'est pourtant bien plus que cela. To sprawozdanie jest jednak wyrazem tchórzostwa. Pourtant, le rapport est velléitaire. Nasza rola ma jednak nadal zasadnicze znaczenie. Pourtant, notre rôle demeure primordial.
  • jednakżeJednakże lotniska też muszą przetrwać. Les aéroports doivent pourtant survivre, eux aussi. Jednakże samo tworzenie prawa nie wystarczy. Élaborer une loi ne sera pourtant pas suffisant.
  • jakNie mamy jednak pomysłu jak z sobie z nimi poradzić. Nous n'avons pourtant aucune idée de ce qu'il faudra en faire. Jednakże podstawową kwestią jest to, w jaki sposób jej dokonamy. Pourtant, l'élément essentiel est la manière de l'organiser. A jednak - jak mieliśmy okazję usłyszeć - mają diametralnie odmienne stanowiska. Pourtant, comme nous l'avons entendu, leurs positions sont diamétralement opposées.
  • jakże
  • jakżem
  • jednak mimo wszystko
  • jednakowoż
  • niemniej jednakNiemniej jednak nie poprę tego sprawozdania. Pourtant, je ne voterai pas en faveur de ce texte. Niemniej jednak w Unii już są niebezpieczne zabawki. Pourtant, des jouets dangereux existent encore dans l'Union. Niemniej jednak wiele osób marznie w swoich domach. Pourtant, de nombreux Européens ont froid chez eux.
  • przecieżA Nepal nie jest przecież wasalem Chin. Pourtant, le Népal n'est pas un État vassal. A przecież psy to nasi stróże. Et pourtant, les chiens sont des anges gardiens. A przecież jest to w miarę istotne dla ludzi. Cette question est pourtant assez importante aux yeux des citoyens.
  • tymczasemTymczasem my pozwalamy na to, aby do czegoś takiego rokrocznie dochodziło na wodach UE. Pourtant, nous permettons que cela arrive chaque année dans les eaux européennes. Tymczasem umowa przeczy tej zasadzie. Pourtant, cet accord est contraire à ce principe. A tymczasem w ramach unijnej polityki zasadniczo zapomina się o nich. Pourtant, ils sont largement oubliés par les politiques européennes.
  • wszakWszak punkt 9 pekińskiej platformy działania jako swój główny cel deklaruje upodmiotowienie wszystkich kobiet. Le point 9 du programme d'action de Pékin déclare pourtant pour objectif le renforcement du pouvoir d'action de toutes les femmes. W pierwszej części sprawozdania dokonuje się wszakże kompilacji trzech dyrektyw w formie jednego rozporządzenia, co stanowi uproszczenie. Pourtant, la première partie du rapport transforme trois directives en un seul règlement, ce qui simplifierait les choses.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja