TV-ohjelmatTietovisatViihdeVaihtoautotBlogitHoroskooppiReseptit

Sanan démarrer käännös ranska-ruotsi

  • inledaDet hade kunnat inleda förfarandet långt före slutet av juli.Il aurait pu démarrer la procédure bien plus tôt qu'à la fin du mois de juillet. Vad som givetvis bekymrar sektorn nu är när detta organ kommer att inleda sin verksamhet.Ce qui préoccupe naturellement le secteur aujourd’hui, c’est la date à laquelle cette agence va démarrer ses activités. Slutligen anser jag att detta måste tas upp under den nya förhandlingsrundan som ska inledas i januari.Enfin, je pense que toutes ces questions doivent être abordées au cours du nouveau cycle de négociations qui doit démarrer en janvier.
  • påbörjaDärför får vi inte vänta med att påbörja åtgärderna.Aussi, ne faudra-t-il pas tarder à faire démarrer l'action. Det kommer att möjliggöra för kommissionen att påbörja sitt arbete den 1 januari och att externt bistånd kan ges utan ytterligare dröjsmål, vilket är mycket viktigt.Cela permettra à la Commission de démarrer ses travaux dès le 1er janvier et de fournir l'aide extérieure sans délai supplémentaire, ce qui est très important. Genomförandet av stödet skulle kunna påbörjas direkt efter att förordningen har antagits, och kommissionen har redan gjort det nödvändiga förarbetet.La mise en œuvre de l’assistance pourra démarrer dès que le règlement aura été adopté et la Commission a déjà fait les démarches préparatoires nécessaires.
  • sätta igångFör den som har utvecklat ett projekt och fått det färdigt vill också sätta igång med genomförandet så snart det bara går.En effet, celui qui a mis au point un projet veut également en démarrer la mise en uvre le plus tôt possible. Utmaningen måste vara att sätta igång projekten så snart som möjligt, och inte att minska antalet projekt.Le défi ne devrait pas être de réduire le nombre de projets mais de les démarrer le plus rapidement possible. För att kunna göra detta och för att verkligen sätta igång återuppbyggnadsfasen är det nödvändigt att luft- och sjöblockaden mot Libanon hävs.Pour ce faire, et afin de démarrer réellement la phase de reconstruction, la levée du blocus aérien et maritime imposé par Israël est cruciale.
  • begynna
  • bootaDatorn vill inte boota, den är heldöd.
  • börja
    Vi är dessutom beredda att börja omgående.Nous sommes d'ailleurs prêts à démarrer immédiatement. Det finns ingen anledning till att de inte skulle kunna börja någon gång under 2005.Il n’y a aucune raison de croire qu’elles ne pourront pas démarrer dans le courant de l’année 2005. Förhandlingarna mellan de båda parterna bör börja så snart som möjligt.Les négociations entre les deux parties devraient démarrer dès que possible.
  • initiera
  • köra
  • startaJag tänker särskilt på de problem man möter när man vill starta ett företag.Je pense en particulier aux problèmes rencontrés pour démarrer une entreprise. Det är inte tal om några jättestora investeringar för att starta en lokal produktion.Il ne faut pas réaliser des investissements énormes pour démarrer des productions locales. Det nya ramprogrammet för Kultur kommer inte att starta förrän i början av 2007.Le nouveau programme-cadre en matière de culture ne devrait pas démarrer avant le début de 2007.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja