Sanan acquitter käännös ranska-saksa
- freisprechen
- abbezahlen
- absolvieren
- auszahlen
- begleichenWir müssen Haitis Schulden streichen und unsere Schuld gegenüber dem Land begleichen. Nous devons annuler la dette d'Haïti et nous acquitter de celle que nous lui devons. Ich begrüße auch die Verpflichtung der öffentlichen Hand, Rechnungen binnen 30 Tagen zu begleichen. Je salue également l'obligation faite au secteur public d'acquitter les factures dans un délai de 30 jours. Jene, die auf Kosten anderer vorangekommen sind, sollten unverzüglich ihre Schuld begleichen. Ceux qui ont fait des progrès aux dépends des autres doivent sans délai s'acquitter de leur dette.
- entrichtenWenn die verantwortlichen Unternehmen nicht ermittelt werden können, muss das Herkunftsland in der Union eine Gebühr für die Rückführung und Behandlung des Abfalls entrichten. Si les sociétés responsables sont introuvables, c'est le pays d'origine dans l'Union qui doit acquitter une facture pour le rapatriement et le traitement des déchets.
- lossprechen
- nachkommenDas ist unsere erste Pflicht, und wir sollten ihr nachkommen. C’est notre mission première, et nous devrions nous en acquitter. Wir müssen unserer weltwirtschaftlichen Verantwortung nachkommen. Nous devons nous acquitter de notre responsabilité économique internationale. Kroatien - so meinen wir - muß den Verpflichtungen nachkommen, die sich aus dem Beitritt zum Europarat ergeben. La Croatie - nous estimons - devra s'acquitter de ses obligations découlant de son adhésion au Conseil de l'Europe.
- zahlenWenn sie die Maut nicht zahlen, werden sie angehalten und dürfen ihre Fahrt nicht fortsetzen. Ils doivent en outre s’acquitter d’un péage routier. S’ils ne paient pas, ils sont arrêtés et ne peuvent poursuivre leur voyage. Die erste Lehre ist die, dass man Menschen nicht eine Weile an einem Zollamt oder im Freien in einer Schlange warten lassen darf, um sie im Grunde eine Transitsteuer zahlen zu lassen. La première leçon est qu'il ne faut pas obliger des gens à faire la file dans un bureau de douane ou à l'extérieur de celui-ci pour effectivement acquitter une taxe de transit. Es ist der Preis, den wir für den Gewinn zahlen müssen, den andere aufgrund der Haltung, die sie während der BSE-Krise einnahmen, geerntet haben. C'est le prix que nous devrons acquitter pour les profits empochés par d'autres avec l'attitude qu'ils ont observée tout au long de la crise de l'ESB.
- zeichnen