TV-ohjelmatBlogitViihdeVaihtoautotTietovisatReseptitHoroskooppi

Sanan certainement käännös ranska-saksa

  • sicher
    Das wollen wir ganz sicher nicht. Ce n’est certainement pas ce que nous voulons. Das ist ganz sicher nicht der Fall. Ce n'est certainement pas le cas. Das war ganz sicher nicht der Fall. Ce n'était certainement pas le cas.
  • gewiss
    Ich begrüße dieses Konzept gewiss. Je partage certainement cette conception. Dieser Moment kommt ganz gewiss. Ce moment approche certainement.
  • natürlich
    Aber natürlich ist nicht alles negativ. Tout n'est certainement pas négatif. Und wir sollten natürlich wachsam sein. Et nous devrions certainement nous montrer vigilants. Das ist bei Max natürlich nicht der Fall! Ce n'est certainement pas le cas de Max!
  • allerdingsWir müssen allerdings einen weiteren Schritt tun. Nous devons certainement faire un nouveau pas en avant. Die wahre Zahl dürfte allerdings noch höher liegen. Le chiffre réel est certainement plus élevé.
  • bestimmt
    Darüber sind wir uns bestimmt alle einig. Nous sommes certainement tous du même avis. Aber wir werden uns bestimmt so verhalten, wie Sie es von uns verlangen. Mais, nous ferons certainement comme vous dites. Sie hatten bestimmt nicht die Absicht, Harakiri zu begehen. Ils n’avaient certainement pas l’intention de se faire hara-kiri.
  • definitivAllerdings müssen wir definitiv noch weiter gehen. Mais il ne faut certainement pas en rester là. Ihr kommt definitiv eine Schlüsselrolle für Europas Zukunft zu. Ils joueront certainement un rôle essentiel dans l'avenir de l'Europe. Beim Vorschlag der Kommission handelt es sich definitiv nicht um eine Zwangsjacke. La proposition de la Commission n'est certainement pas un corset.
  • freilichFreilich sollten die Mitgliedstaaten diese Freiheit nicht nutzen, um die Öffnung ihrer Märkte zu verhindern, denn auch diese Gefahr besteht. Il n'est certainement pas dans l'intention des États membres d'utiliser ce cadre pour empêcher l'ouverture de leur marché, bien que ce risque existe également.
  • gewißUnd gewiß bin ich kein Frankreich-Gegner. Je ne suis certainement pas anti-France. Er stellte gewiß einen Wendepunkt dar. Il a certainement marqué un tournant. Wir haben es gewiß nicht ausgeschlossen." Nous n'avons certainement pas exclu cette possibilité.»
  • in der Tat
  • muhts
  • sicherlich
    An sich tut sie das sicherlich nicht. En soi, elle n’y répond certainement pas. Ich werde sicherlich kommen und zuhören. Je viendrai certainement les écouter. Zurzeit ist das sicherlich nicht der Fall. Ce n’est certainement pas le cas pour le moment.
  • wohl
    Das sind wohl sinnvolle Maßnahmen. Il s'agit certainement de mesures utiles. Da wird man wohl differenzieren können. On pourra certainement opérer cette différenciation. Das kann ja wohl nicht Sinn der Sache sein! Ce n'est certainement pas ce que nous voulons!
  • zweifellos
    Dabei haben wir zweifellos keine Zeit vergeudet. Nous n’avons certainement pas perdu notre temps. Sein Bericht enthält zweifellos positive Aspekte. Il y a certainement des points positifs dans son rapport. Dieser Bericht ist in dieser Hinsicht zweifellos hilfreich. Ce rapport y contribue certainement.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja