HoroskooppiReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeBlogitTietovisat

Sanan clairement käännös ranska-saksa

  • augenscheinlich
  • deutlich
    Dies muss deutlich zum Ausdruck gebracht werden. Cela doit être affirmé clairement. Diese Geduld hat aber Grenzen, Fortschritte müssen deutlich zu erkennen sein. Les progrès accomplis doivent être clairement mesurables. Das muß man Ihnen noch einmal deutlich sagen. Il faut encore vous dire cela clairement.
  • dürr
  • klar
    Beide legen eine klar zu verfolgende Linie fest. Les deux documents indiquent clairement une ligne à suivre. Es gibt keine klar abgrenzbaren politischen Blöcke. Il n’existe pas de blocs de partis clairement définis. Dabei ist ganz klar, wo die Schuld liegt. On constate clairement à qui incombe la faute.
  • offenbar
    Da fehlt es offenbar an Konsequenz. Nous manquons clairement de cohérence dans ce domaine. Für sie ist Wandel offenbar etwas Schlechtes. Clairement, elle pense que le changement est une mauvaise chose. Wir haben ganz offenbar das Regime noch nicht an der Stelle getroffen, wo es schmerzt. Nous n'avons clairement pas encore frappé le régime là où cela fait mal.
  • offenkundig
    Die Zeit vergeht, und die Dringlichkeit ist offenkundig. Le temps passe et l’urgence apparaît très clairement. Wir brauchen ganz offenkundig ein gemeinsames Herangehen der verschiedenen Dienststellen. Nous avons clairement besoin d’une approche conjointe, menée par différents départements. Es war offenkundig mangelhafte Arbeit unserer Regierungen. Or, c'était clairement dû à un manque de travail de la part de nos gouvernements.
  • offensichtlich
    Wer da die Hintermänner sind, das ist offensichtlich. Nous savons clairement qui sont les auteurs de ces actes. Dies war bei der Aussprache zum Haushaltsplan offensichtlich. C'est clairement apparu lors du débat sur le budget. Ganz offensichtlich ist aber genau das Gegenteil passiert. C'est très clairement le contraire qui est arrivé.
  • sichtlichAuch die von Baumwolle, Bananen und Zucker abhängigen Länder hatten deutlich das Nachsehen und waren sichtlich enttäuscht. Les pays qui vivent de la culture du coton, de la banane et du sucre ont également été délaissés et ils sont clairement déçus.
  • vordergründigWie sich in der Diskussion zu dieser Frage zeigte, ist dies vordergründig nicht eine politische, sondern eine technische Frage. La discussion de cette question a montré clairement qu'il ne s'agit pas d'une matière fondamentalement politique, mais éminemment technique.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja