HoroskooppiTietovisatReseptitViihdeVaihtoautotBlogitTV-ohjelmat

Sanan coup käännös ranska-saksa

  • Schlagder
    Schlag auf Schlag diskutieren wir über Vorschläge, um die Sicherheit auf See zu erhöhen. Coup sur coup, nous discutons des propositions pour renforcer la sécurité maritime. Das wäre für jedes Land ein harter Schlag. Ce serait un énorme coup dur pour n'importe quel pays. Es würde einen Schlag gegen Robert Schuman bedeuten. Ce serait un coup contre Robert Schuman.
  • Hiebder
    Der Fall unseres Kollegen ist ein gefährlicher Hieb gegen die Gründungsprinzipien der gegenwärtigen europäischen Demokratie. Ce qui est arrivé à notre collègue porte un coup considérable aux principes fondateurs de la démocratie européenne contemporaine.
  • Stoßder
    Nach und nach, stoßweise kommen wir nun voran. Petit à petit, par à-coups, nous avançons. Dies ist ein schwerer Stoß für Pakistan und für die gesamte Menschheit. Il s'agit d'un coup dur porté au Pakistan ainsi qu'à l'humanité toute entière. Obwohl er dem Binnenmarkt so große Begeisterung entgegenbringt, wird er auf viele Dinge stoßen, denen er nicht zustimmen kann. Lorsqu'il aura un moment entre deux bombardements sur Bagdad, il ferait bien de jeter un coup d'oeil à la proposition et au rapport.
  • Streichder
    Ich halte das Herkunftslandprinzip nicht für ein Wundermittel, mit dem wir die Marktintegration in einem einzigen Streich erreichen können. Je ne considère pas le principe du pays d'origine comme une balle magique permettant de réaliser l'intégration du marché d'un seul coup.
  • Trefferder
  • AnschlagderDiejenigen, die diesen Anschlag verübten, verletzten auf gewaltsame und feige Weise die Menschen, die mit großem Engagement vor Ort waren, um den Menschen im Irak zu helfen. Les auteurs de cette attaque ont porté un violent coup bas à ceux qui étaient les mieux placés et les plus engagés pour soulager le peuple irakien.
  • CoupderDies ist kaum weniger als ein unblutiger Coup d'Etat. Cela n'est rien de moins qu'un coup d'État non violent.
  • Gaunereidie
  • hieb
    Der Fall unseres Kollegen ist ein gefährlicher Hieb gegen die Gründungsprinzipien der gegenwärtigen europäischen Demokratie. Ce qui est arrivé à notre collègue porte un coup considérable aux principes fondateurs de la démocratie européenne contemporaine.
  • Knallder
  • Quickieder
  • RückschlagderDies wird als ernsthafter Rückschlag für den Multilateralismus angesehen. Ce fut un coup sérieux porté au multilatéralisme. Für ein Land, das in den letzten Jahren so große Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie gemacht hat, ist dieser Putsch ein Rückschlag auf diesem Weg. Pour un pays qui avait fait de tels progrès vers la démocratie ces dernières années, ce coup d'État représente un pas en arrière. Gleichzeitig bedeutet das einen herben Rückschlag für den Prozess der Demokratisierung und einen Rückschlag für den gesamten afrikanischen Kontinent, wo Kenia als Musterland angesehen wurde. C'est aussi un grand coup porté au processus de démocratisation et un coup porté à tout le continent africain, qui considère le Kenya comme un exemple.
  • Schachzug
  • Schmieredie
  • Schussder
    Wir haben im Zweiten Weltkrieg an allen Fronten gekämpft, und zwar vom ersten bis zum letzten Schuss. Nous avons combattu sur tous les fronts au cours de la Deuxième Guerre mondiale et nous étions présents lors des premiers et des derniers coups de feu. Christakis Georgiou, ein fünfjähriger Junge, wurde zuhause durch einen Schuss eines türkischen Soldaten während der Invasion im Jahre 1974 leicht verletzt. Christakis Georgiou, un garçonnet de cinq ans, a été légèrement blessé par un coup de feu tiré dans sa maison même par un soldat turc au cours de l'invasion de 1974. Es ist traurig, dass einige israelische Soldaten T-Shirts mit einer schwangeren Palästinenserin im Fadenkreuz und dem Slogan "Ein Schuss, zwei Tote" bedruckt haben. Ainsi, il est triste de constater que certains soldats israéliens ont fait faire des t-shirts portant l'image d'une femme palestinienne enceinte et le slogan "1 seul coup, 2 morts".
  • Spielzugder
  • treffen
    Herr Präsident, das zeigt, wie töricht es ist, grundlegende Entscheidungen mal eben so im Vorbeigehen zu treffen. Monsieur le Président, voici une preuve de l'absurdité d'une gestion politique au coup par coup. Herr Präsident, wenn wir uns so umschauen, dann hätten wir uns vielleicht lieber in der Bar treffen können. Monsieur le Président, un coup d'?il dans l'Assemblée nous permet de constater que nous aurions pu nous réunir au bar. Wenn wir als langfristige Antwort auf die Geschehnisse das Monopol von Gazprom und den Einsatz von Gas als Druckmittel in der Hand Russlands anvisieren, so wird dies Russland hart treffen. Viser le monopole de Gazprom et l'utilisation russe du gaz comme arme pour notre réponse à long terme assènera un dur coup à la Russie.
  • Zugder
    Leider verliert man bei diesem Spielchen bei jedem Zug und ist ständig gezwungen nachzulegen. Hélas, à ce petit jeu-là, on perd à tous les coups et on est constamment obligé d'en rajouter.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja