ViihdeTV-ohjelmatTietovisatReseptitBlogitHoroskooppiVaihtoautot

Sanan entrer käännös ranska-saksa

  • betreten
    Seien Sie bitte so freundlich, den Sitzungssaal leise zu betreten. Ayez la gentillesse d'entrer dans la salle en silence. Auch können nicht alle, die das Gebiet der Europäischen Union betreten wollen, dies tun. Nous ne pouvons laisser entrer dans l'espace de l'Union européenne tous ceux qui le souhaitent. Sie müssten dann erst zwei Jahre in einem Mitgliedstaat arbeiten, bevor sie den europäischen Markt betreten könnten. Dans ce cas, elles devraient d’abord travailler deux ans dans un nouvel État membre avant de pouvoir entrer en Europe.
  • durchdringen
  • eindringenSo kann jedes beliebige Schiff in unsere Hoheitsgewässer eindringen. N'importe quel bateau peut ainsi entrer dans nos eaux territoriales. 2008 haben Zollbeamte 32 Millionen gefälschter Arzneimittel vor dem Eindringen in die EU gestoppt. En 2008, les douaniers ont empêché 32 millions de produits pharmaceutiques falsifiés d'entrer dans l'UE.
  • eingeben
  • eingehen
    Ich möchte auf die Einzelheiten gar nicht eingehen. Je n' ai pas envie du tout d' entrer dans les détails. Ich möchte hier auf die Neubestimmung der Schwerpunkte nicht in allen Einzelheiten eingehen. Je ne vais pas entrer dans tous les détails de la révision des priorités. Sie haben Geschichte geschrieben und werden in die Geschichte eingehen. Vous avez écrit une page d’histoire et vous entrerez dans l’histoire.
  • einrücken
  • einschwimmen
  • eintreten
    Dieser Dialog sollte in eine operative Phase eintreten. Ce dialogue doit entrer dans sa phase opérationnelle. Wie lauten die echten Chancen für Menschen, die in den Arbeitsmarkt eintreten? Quelles véritables possibilités aura-t-on d'entrer sur le marché du travail? Wir sollten selbstbewusst auftreten, nur dann können wir auch in einen Dialog eintreten. Nous devrions parler avec confiance; ce n’est qu’alors que nous pourrons entrer en dialogue.
  • einziehen
  • hereindrücken
  • hereingehen
  • hereinkommen
  • hineingehen
  • hineinkommen
  • in Kraft tretenSie wird zu Beginn des nächsten Jahres in Kraft treten. Elle entrera en vigueur l'année prochaine. Dieser Plan soll 2005 in Kraft treten. Ce plan doit entrer en vigueur en 2005. Dieser Beschluss wird dann am 1. Mai 2001 in Kraft treten. Cette décision entrera en vigueur le 1er mai 2001.
  • reingehen
  • reinkommen
  • steigenSo weisen die nationalen Energiemärkte nach wie vor eine hohe Konzentration auf, und es steigen nur wenige neue Wettbewerber in diesen Sektor ein. Par exemple, les marchés nationaux de vente d’énergie en gros restent fortement concentrés et voient peu de nouveaux concurrents entrer dans le secteur.
  • videoüberwacht

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja