VaihtoautotViihdeTietovisatTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiReseptit

Sanan horreur käännös ranska-saksa

  • Abscheudie
    Wir bringen jetzt unsere Abscheu vor diesem Krieg zum Ausdruck. Nous exprimons maintenant notre horreur face à cette guerre. Heute wollen wir erneut unsere Abscheu angesichts der Situation zum Ausdruck bringen und zu Frieden und Versöhnung aufrufen. Aujourd’hui, nous exprimerons, une fois encore, notre horreur face à cette situation et nous lancerons un appel à la paix et à la réconciliation. Die Abscheu vor der Fallenjagd ist heute allgegenwärtig, und die Richtlinie der Kommission versucht weder, sie abzuschaffen noch sie zu beschränken. L’horreur des piégeages est aujourd’hui totale et la directive de la Commission ne tend ni à la supprimer ni même à la limiter.
  • AbscheulichkeitdieMan darf die Abscheulichkeit, von der die Aussagen rumänischer, moldawischer und anderer Frauen zeugen, die für eine Handvoll Dollar verkauft wurden, nicht hinnehmen. On ne peut tolérer l’horreur de certains témoignages de femmes roumaines, moldaves et autres qui ont été vendues pour une poignée de dollars.
  • Angstdie
    Und schließlich hat die Industrie von Natur aus Angst vor der Leere! Enfin, la nature industrielle a horreur du vide! Seit sechs Tagen lebt Brazzaville in Angst und Schrecken. Des horreurs, Brazzaville en a connues depuis six jours.
  • Ekelder
  • entsetzenWir teilen dieses Gefühl des Entsetzens und des Schreckens. Nous partageons ce sentiment de choc et d'horreur. Was für ein Entsetzen, was für einen Aufschrei müsste diese Information auslösen! Imaginez le cri d’horreur que provoquerait cette nouvelle. Es reicht jedoch nicht, dem Entsetzen, das wir empfinden, Ausdruck zu verleihen. Mais force m’est de vous dire qu’il ne suffit pas d’exprimer l’horreur que nous ressentons.
  • EntsetzendasWir teilen dieses Gefühl des Entsetzens und des Schreckens. Nous partageons ce sentiment de choc et d'horreur. Was für ein Entsetzen, was für einen Aufschrei müsste diese Information auslösen! Imaginez le cri d’horreur que provoquerait cette nouvelle. Es reicht jedoch nicht, dem Entsetzen, das wir empfinden, Ausdruck zu verleihen. Mais force m’est de vous dire qu’il ne suffit pas d’exprimer l’horreur que nous ressentons.
  • Furchtdie
  • Gegenstand der Abscheu
  • GräuelderSrebrenica und seine schreckliche Tragödie sind nicht nur das neueste Beispiel menschlicher Gräuel. Srebrenica et sa terrible tragédie ne sont pas seulement l'épisode le plus récent de l'horreur humaine. Natürlich schmerzen uns die Gräuel des Krieges und das durch Krieg und Terrorismus verursachte menschliche Leid ebenso wie die Berichterstatterin. Nous sommes naturellement tout aussi préoccupés que le rapporteur par les horreurs de la guerre et les souffrances humaines provoquées par la guerre et le terrorisme. - (SK) Herr Präsident, seit dem Zweiten Weltkrieg ist viel Zeit vergangen, aber sicherlich nicht genug Zeit, als dass wir Gräuel dieser Zeit vergessen würden. - (SK) Monsieur le Président, la Seconde Guerre mondiale est finie depuis longtemps, mais certainement pas assez pour que nous oubliions les horreurs commises pendant cette période.
  • GrauendasVon den christlichen Kreuzzügen bis zu den Verbrechen der Kolonialzeit reicht die Palette der europäischen Geschichte. Ganz zu schweigen vom Grauen des Faschismus! L'histoire européenne va des croisades chrétiennes aux crimes de l'époque coloniale, sans même parler des horreurs du fascisme. Jetzt müssen die im Gang befindlichen Untersuchungen im Angesicht des Grauens der Massengräber Licht in diese Angelegenheit bringen. Il revient maintenant aux recherches en cours de faire toute la lumière sur ce sujet dans l'horreur des charniers. Picasso stellt genau dasselbe Grauen in seinem Gemälde Guernica dar, das unsere vor sieben Jahrzehnten von den Junkers der Legion Condor dem Erdboden gleich gemachte Stadt Guernica zeigt. Picasso a peint cette horreur dans son tableau Guernica, village rasé par les Junkers de la légion Condor il y a soixante-dix ans.
  • Greuelder
  • HorrorderWir wissen alle, wohin das führt: in das Verderben und den Horror. Nous savons tous où cela mène: au néant et à l’horreur. Srebrenica steht als Symbol für Horror und untröstliche Trauer. Srebrenica figure comme un symbole d'horreur et de peine inconsolable.
  • Schandfleckder
  • schreckenWir teilen dieses Gefühl des Entsetzens und des Schreckens. Nous partageons ce sentiment de choc et d'horreur. - (FR) Der Terrorismus sät und verbreitet Schrecken. Le terrorisme sème et inspire l'horreur. Seit sechs Tagen lebt Brazzaville in Angst und Schrecken. Des horreurs, Brazzaville en a connues depuis six jours.
  • Verabscheuenswertes

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja