VaihtoautotTietovisatReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeBlogit

Sanan angst käännös saksa-ranska

  • crainte
    Cette loi a instillé de la crainte parmi la population. Es hat den Menschen Angst eingeflößt. Le scepticisme et la crainte dominent. Es überwiegen eigentlich Skepsis und Angst. Actuellement, les craintes relatives aux aliments génétiquement modifiés sont élevées. Derzeit haben die Menschen große Angst vor genetisch veränderten Nahrungsmitteln.
  • peur
    Le terrorisme est essentiellement de la peur, il engendre la peur. Beim Terrorismus geht es im Wesentlichen um Angst, er erzeugt Angst. Pour la peur, parce qu'on avait peur de l'islamisme. Der Grund ist Angst, denn die Menschen hatten Angst vor dem Islamismus. Leurs armes sont la peur et la destruction. Ihre Waffen sind Angst und Zerstörung.
  • angoisse
    Les communautés juives vivent dans l'angoisse. Bei den jüdischen Gemeinden geht die Angst um. Les communautés d'immigrés vivent dans l'angoisse et la peur. Die Bevölkerungsgruppen der Einwanderer leben in Angst und Schrecken. C'est un point fondamental car nous devons répondre aux angoisses de nos citoyens. Das ist ganz wichtig, denn es gilt, unseren Mitbürgern die Angst zu nehmen.
  • anxiété
    Nous devons être capables d' affronter les peurs et anxiétés, car, à de nombreux égards, la plus grande peur réside dans la peur elle-même. Wir müssen uns mit den Ängsten und Befürchtungen auseinandersetzen, denn oftmals ist die größte Angst die Angst selbst. Pour l'instant, le monde est paralysé d'anxiété, et nous sommes tous sous tension à cause des récentes attaques terroristes. Im Moment herrscht weltweit große Angst, und wir alle stehen unter dem Schock der jüngsten Terroranschläge. Ces informations sont non seulement facultatives pour une activité strictement réglementée mais elles causent également une anxiété et une frustration qui ne sont pas nécessaires. Nicht nur, dass es sich dabei um Informationen handelt, die für eine streng geregelte Tätigkeit nicht erforderlich sind, sie verursachen zudem auch noch unnötige Angst und Frustration.
  • effroi
    La situation à Fukushima suscite chez nous tous effroi et compassion, et nous interroge aussi sur notre propre système de production nucléaire. Die Situation in Fukushima schürt Angst und entfacht Mitgefühl in uns allen und stellt Fragen an unser eigenes System zur Erzeugung von Kernenergie.
  • inquiétude
    Cette initiative a engendré la peur et l’inquiétude. Das verursacht Angst und Unruhe. Les pertes d'emplois constituent la première inquiétude des Européens. Die größte Sorge der europäischen Bürgerinnen und Bürger ist die Angst vor dem Verlust von Arbeitsplätzen. Les chevaux, comme les gens, ressentent l'inquiétude, la peur et sont capables de faire confiance aux humains. Pferde verspüren wie wir Menschen Angst und Furcht, und sie sind auch in der Lage, Menschen zu vertrauen.
  • angoisse existentielle
  • appréhension
    C'est très injustement, dans ce cas-ci, que mon pays a été accusé d'"appréhension allemande typique". Meinem Land wird the German Angst vorgeworfen - völlig zu Unrecht. La démission de la Commission a provoqué chez de nombreux fonctionnaires assumant des responsabilités dans la hiérarchie et la bureaucratie un sentiment d' appréhension. Mit dem Rücktritt der Kommission hat sich bei vielen Beamten in der Hierarchie und der Bürokratie auch eine Kultur der Angst herausgebildet. Je souhaitais que ma présence soit un message: même si cette décision est douloureuse pour beaucoup, les circonstances dans lesquelles elle a été annoncée ne nous ont inspiré aucune appréhension. Ich wollte mit meiner Anwesenheit ein Zeichen setzen: Auch wenn diese Entscheidung für viele schmerzlich ist, wurde sie in einem Umfeld bekannt gegeben, in dem man keine Angst haben musste.
  • avoir peurNous ne devrions pas en avoir peur. Wir sollten keine Angst vor diesem Test haben. Nous ne devrions pas avoir peur des migrants. Wir sollten vor Migranten keine Angst haben. Les Européens ne doivent pas avoir peur. Die Europäer sollten davor keine Angst haben.
  • épeurer
  • épouvante
  • frayeur
    Nous vivons peut-être un conte de fées mais chaque conte de fées connaît ses crises, ses larmes, ses moments de frayeur. Wir erleben vielleicht ein Märchen, aber bei jedem Märchen gibt es Krisen, Tränen und Angstmomente. Le pays n'est pas sûr, même pas le Kurdistan irakien, qui a vu récemment des chars d'assaut turcs traverser ses frontières et causer encore plus de frayeur et d'instabilité. Das Land ist nicht sicher, nicht einmal das irakische Kurdistan, das vor kurzem erleben musste, wie türkische Panzer über seine Grenzen einfielen und weitere Angst und Instabilität verursachten.
  • horreur
    Enfin, la nature industrielle a horreur du vide! Und schließlich hat die Industrie von Natur aus Angst vor der Leere! Des horreurs, Brazzaville en a connues depuis six jours. Seit sechs Tagen lebt Brazzaville in Angst und Schrecken.
  • terreur
    Il répand la peur et la menace de la terreur. Er sät Angst und bedroht durch Terrorakte. Nous devons mettre fin à ce climat de terreur. Wir müssen dieses Klima der Angst stoppen. L’escalade de la terreur, en termes de nature et d’ampleur, nous effraie tous et suscite en nous une grande inquiétude. Uns allen macht die Steigerung, die qualitative und quantitative Steigerung des Terrors Angst und große Sorge.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja