TV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotViihdeHoroskooppiBlogit

Sanan malheur käännös ranska-saksa

  • Unglückdas
    Das Unglück in Südostasien sollte uns eine Lehre sein. Que le malheur de l’Asie du Sud-Est serve de leçon. Frau Präsidentin! Wenigstens zu etwas ist das Unglück gut. Madame le Président, à quelque chose malheur est bon. Auf jeden Fall – zu etwas ist auch das Unglück gut – wird dieser Wahlkampf dadurch etwas interessanter. Après tout - à quelque chose malheur est bon -, cela donnera un intérêt accru à cette campagne.
  • Jammerder
  • Kummerder
  • LeiddasEs könnte enormes menschliches Leid verursachen. Elle pourrait entraîner le malheur des populations. Es gibt zu viel Leid, zu viel Elend, und dies muss ein Ende haben, dies muss jetzt aufhören! Il y a trop de souffrances, trop de malheurs, il faut que cela cesse, il faut que ça s'arrête maintenant! Im Gegenteil, wir müssen ständig wachsam sein, wenn Menschen in der ganzen Welt von Armut und Leid bedroht sind. Non, nous devons toujours être vigilants face à la pauvreté et au malheur des peuples du monde entier.
  • Malheur
  • Mißgeschickdas
  • Pechdas
    Österreich hat jedoch das Pech, im Gegensatz zur Schweiz schon seit acht Jahren EU-Mitglied zu sein. L'Autriche, contrairement à la Suisse, a le malheur d'être membre de l'UE depuis huit ans.
  • Traurigkeitdie
  • Unfallder
  • Ungemachdas
  • UnheildasZweitens, er tut so, als komme jedes Unheil, das uns widerfährt, von der Europäischen Union. En second lieu, il semble prétendre que tous les malheurs qui nous arrivent sont imputables à l'Union européenne. Wer diese Art von politischem Unsinn verbreitet, wird demokratisches Unheil ernten, wenn es schließlich darauf ankommt. Toute personne répandant cette sorte d'absurdité politique ne récoltera que le malheur démocratique au moment décisif. Es tut mir von Herzen leid, dass wir, die echten Befürworter einer Reformierung der Landwirtschaftspolitik, zu den Propheten des Unheils geworden sind. Je regrette profondément que nous, les réformistes, qui voulons réellement que la politique agricole soit réformée, nous soyons devenus des prophètes de malheur.
  • VerhängnisdasEs wäre ein Verhängnis für Europa, wenn am Ende nur wenige Multinationale übrig blieben und der Mittelstand in Europa keine Zukunftschance hätte! Ce serait un malheur pour l' Europe qu' il ne reste finalement que quelques multinationales et que les PME européennes n' aient aucune perspective d' avenir !
  • Wehdas
  • Widrigkeitdie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja