HoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitReseptitViihdeTietovisat

Sanan reculer käännös ranska-saksa

  • zurücksetzen
  • abtreten
  • Ärschen
  • aufschieben
    Es ist offensichtlich, dass wir diesen Termin nicht aufschieben und nicht mehr Zeit für den Übergang zu einem verantwortlichen System des Tierschutzes ansetzen können. Il est clair que nous n'allons pas pouvoir reculer la date butoir et accorder une période transitoire supplémentaire pour le passage à un système responsable de bien-être animal.
  • einräumen
  • Fristen
  • nachgeben
    Ich stelle allerdings fest, daß sie derzeit eher rückläufig ist, und somit glaube ich nicht, daß man den Markterwartungen nachgeben muß. Or, je constate qu'actuellement l'inflation a tendance à reculer et donc je ne crois pas qu'il faille aller dans cette direction de l'attente des marchés.
  • rückwärtsfahren
  • scheuenDeshalb sollte sie die EU nicht scheuen. Pour cette raison, l'UE ne doit pas reculer devant cette idée.Herr Präsident, viele meiner Kollegen scheuen sich bislang vor dem Gedanken, Umweltziele in die Ausschreibungskriterien für öffentliche Aufträge aufzunehmen. Monsieur le Président, nombreux sont mes collègues à reculer devant l'idée d'intégrer des objectifs environnementaux dans les critères appliqués aux marchés publics.
  • Stunden
  • überlassen
  • übertragen
  • vertagen
  • verzögern
  • weichen
  • zedieren
  • zurückbleiben
  • zurückschreckenWir können aber jetzt nicht zurückschrecken. Nous ne pouvons toutefois pas reculer. Wir sollten doch nicht vor der Transparenz zurückschrecken, die es in diesem Parlament gibt. Nous ne devrions pas reculer devant la transparence qu'il y a dans ce Parlement. Wo auch immer Terrorismus lauert, wo er auch sein Haupt erhebt, in welcher Form er auftritt – die Europäische Union darf nicht davor zurückschrecken, ihn zu bekämpfen. Partout où le terrorisme menace, partout où il se manifeste, quelle qu’en soit la forme, l’Union européenne ne doit pas reculer: elle doit le combattre.
  • zurücktreten
    Dafür ist er bestraft worden, indem man ihm unrechtmäßig das Mandat entzogen hat, obwohl er vorher schriftlich erklärt hatte, er wisse, daß jetzt eine Fälschung kommt, und er wolle nicht zurücktreten. Il a été puni pour cela, bien qu'il ait auparavant déclaré par écrit qu'il savait qu'il y aurait un trucage et qu'il ne voulait pas reculer.
  • zurückweichenNicht die Hierarchie des Entwicklungsausschusses steht auf dem Spiel, sondern die Zuständigkeit des Parlaments, und in dieser Hinsicht dürfen wir keinen Schritt zurückweichen. Ce n’est pas la hiérarchie de la commission du développement qui est en péril, mais le pouvoir du Parlement, et nous ne pouvons reculer d’un seul pas sur ce point.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja