VaihtoautotViihdeTietovisatReseptitTV-ohjelmatBlogitHoroskooppi

Sanan devoir käännös ranska-unkari

  • kellHarmadszor, el kell végeznünk házi feladatunkat. Troisièmement, nous devons faire nos devoirs. Nekünk kell hangsúlyoznunk ezt a kérdést. C'est nous qui allons devoir insister sur ce point. A hatóságoknak elszámoltathatónak kell lenniük a társadalom felé. L'autorité doit devoir rendre des comptes à la société.
  • muszájE tekintetben úgy érzem, hogy muszáj válaszolnom Langen úr megjegyzéseire. À cet égard, je crois qu'il est de mon devoir de répondre aux remarques de M. Langen.
  • alighanem
  • bizonyáraAz elkövetkezendő években bizonyára erre fogunk összpontosítani. Nous allons clairement devoir nous concentrer sur ces problèmes au cours des années à venir. A Tanács bizonyára megérti - meg kell értenie -, hogy mik az aggályaink, és ugyanígy a Bizottság is, hiszen valószínűleg maga is hasonlóképpen aggódik. Le Conseil va comprendre - il va devoir comprendre - et la Commission aussi - peut-être même d'elle-même - pourquoi nous sommes inquiets.
  • biztosKötelességünk biztosítani a jogállamiság elveinek tiszteletben tartását. Notre devoir est de garantir le respect des principes de l'État de droit. A kötelességünk és végső célunk az, hogy biztosítsuk polgáraink biztonságát. Notre devoir et le sens ultime de notre action est d'apporter la sécurité à nos citoyens. Biztos úr, önnek kötelessége, hogy megmentse az európai adófizetők pénzét. Monsieur le Commissaire, vous avez le devoir d'économiser l'argent des contribuables européens.
  • biztosanHa az előbbit, akkor néhány dolgot egészen biztosan meg kell tennünk. Si la première option l'emporte, il y a plusieurs choses que nous allons devoir faire. Úgy vélem, biztosan állíthatjuk, hogy a jövőre nézve garantálva van az, hogy az ad hoc politikai intézkedések fölöslegesek lesznek. Je pense que nous pouvons être confiants quant à l'existence de garanties pour l'avenir qui permettront d'éviter de devoir adopter des mesures politiques ad hoc.
  • feladatEzért ez is demokratikus feladat és küldetés mindannyiunk számára. Il s'agit donc d'un devoir démocratique et d'une mission qui nous concernent tous. Elnök úr, nézzünk a jövőbe, és fogadjuk el a jövő építésének ránk rótt feladatát. Tournons nos regards vers notre avenir, Monsieur le Président, et acceptons qu'il est de notre devoir de le construire. Ebben a kérdésben különösen a Tanácsban ülő hölgyek és urak számára van megoldandó házi feladat. Dans ce domaine, nous avons des devoirs à domicile pour ces messieurs dames du Conseil en particulier.
  • kénytelenSzégyellem, de kénytelen vagyok kimondani, hogy akik nincsenek itt, azok közül nem mindenki van indokoltan távol. J'ai honte de devoir admettre que certains absents se trouvent pourtant à Strasbourg. Egyáltalán nem tekinthető jó jelnek, hogy ismételten aggodalmunknak vagyunk kénytelen hangot adni az ottani helyzet kapcsán anélkül, hogy pozitív visszajelzést kapnánk a fehérorosz hatóságoktól. Le fait de devoir exprimer nos préoccupations sur la situation biélorusse encore et encore, sans aucune réaction positive de la part des autorités biélorusses, n'est pas bon signe.
  • kötelességEz a kötelességünk szomszédként. C'est notre devoir en tant que voisins. Most már kötelességünk, az Európai Unió kötelessége, hogy teljesítsük az ígéretünket. Il est désormais de notre devoir, du devoir de l'Union européenne, d'honorer nos engagements. Teljesítettük kötelességünket ma. Aujourd'hui, nous avons rempli notre devoir.
  • leszHa ez nem lehetséges, sajnos azt kell mondanom, hogy kénytelenek leszünk ellene szavazni. Si cela n'est pas possible, j'ai le regret de devoir dire que nous devrons voter contre. És biztosak lehetnek benne, hogy mindig méltók leszünk erre a felelősségre. Vous pouvez avoir l'assurance que nous ne faillirons pas à ce devoir. A bírósági ítélet fényében valószínűleg kénytelenek leszünk felülvizsgálni az álláspontunkat. À la lumière de cette décision, nous allons probablement devoir réviser notre position.
  • minden bizonnyal
  • tartozikÉs azzal is tartozik polgárainak, hogy végre világosan beszéljenek a Törökországgal folytatott tárgyalásokról. Elle a également le devoir envers ses citoyens de parler enfin clairement des négociations avec la Turquie. Kontinensünk tényleg tartozik Haitinek, és feladata kárpótolni a sok évnyi elnyomásért és kizsákmányolásért. Notre continent a une véritable dette vis-à-vis d'Haïti, un devoir de réparation après tant d'années de domination et de pillages. A nyilatkozat, tekintettel az előttünk álló globális kihívásokra, egyértelművé fogja tenni, hogy az Európai Uniónak nemcsak lehetősége van cselekedni, de felelősséggel is tartozik azért. La déclaration établira clairement que, à la lumière des défis mondiaux qui se posent à nous, l'Union européenne a tant l'occasion que le devoir d'agir.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja