TV-ohjelmatHoroskooppiBlogitViihdeReseptitVaihtoautotTietovisat

Sanan det käännös ruotsi-portugali

  • issoIsso sim, isso seria um verdadeiro progresso. Det skulle vara ett verkligt framsteg.É a isso que temos agora de pôr termo. Det är det vi nu måste sätta stopp för.Mas não é isso que está aqui em causa. Det är inte heller det saken gäller.
  • essaEssa é uma grande vitória da democracia. Detta är en stor seger för demokratin.Essa é a única forma de o fazer. Det är enda sättet att göra det.Não é essa a sociedade que nós desejamos. Det är inte det samhälle vi vill ha.
  • esseÉ precisamente esse o problema. Det är det som är själva problemet.Resta-nos agora aplicar esse princípio. Det återstår nu att genomföra det.Parece-me que é esse o nosso futuro. Jag tror att det är det som är vår framtid.
  • aqueleNão esqueçamos aquele equilíbrio. Det är något som vi inte får glömma.Tive de obrigar o meu filho a deixar aquele emprego. Jag var tvungen att få min son att säga upp sig från det arbetet.Todos aqueles que não forem vegetarianos têm de reconhecer este facto. Alla som inte är vegetarianer måste inse det.
  • aquelaA sociedade basca repudia os crimes que aquela organização cometeu. Det baskiska samhället fördömer dess brott.Aquela comissão demonstrou-o nessa altura. Kommissionen visade det vid det tillfället.Felizmente que são mais as vezes em que lhe agrada do que aquelas em que lhe desagrada. Lyckligtvis tycker han om det oftare än han tycker illa om det!
  • aquiloDevíamos discutir é aquilo que funciona. Det bör handla om det som fungerar.Ela exprime aquilo que nos une, não aquilo que nos divide. Det ger uttryck för det som förenar oss, inte det som skiljer oss åt.Aquilo que o comissário Bangemann promete, cumpre! Det som Bangemann lovar håller han också!
  • aEsta é a prevenção mais importante, ou seja, precisamos de compreensão para com as criaas. Det är det viktigaste vi kan göra i förebyggande syfte, det vill säga, vi behöver förståelse för barnen.E é aí que surgem as dificuldades. Det är i det läget som det blir svårt.Ora bem, deveria fazer, e tem de fazer. Men det borde det göra, och det måste det göra.
  • E é que surgem as dificuldades. Det är i det läget som det blir svårt.
  • elaPor que motivo, então, não votámos contra ela? Varför har vi då inte röstat bort det?Ela é, pura e simplesmente, dada por adquirida. Tydligen antas det bara helt enkelt.ela nos levará ao progresso! Endast detta kommer att leda till framsteg!
  • eleO que está ele a tentar provar, então? Vad är det han försöker bevisa?Em geral, eles sabem mais da matéria do que os «conselheiros». De vet det för det mesta bättre själva.Trata-se de um passaporte completo e nós congratulamo-nos com ele. Det är ett komplett pass, och det är något vi välkomnar.
  • oEsta é a prevenção mais importante, ou seja, precisamos de compreensão para com as crianças. Det är det viktigaste vi kan göra i förebyggande syfte, det vill säga, vi behöver förståelse för barnen.Ora bem, deveria fazer, e tem de fazer. Men det borde det göra, och det måste det göra.O primeiro é o nível humanitário. För det första handlar det om det humanitära planet.

Esimerkit

  • Det röda huset brinner.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja