BlogitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotViihde

Sanan leiden käännös saksa-espanja

  • padecerNuestro Primer Ministro parece padecer el mal de los topos locos. Unser Premierminister scheint an Maulwurfswahnsinn zu leiden. Hasta entonces, los animales sufrirán, y las personas padecerán una falta de civilización. Bis dahin leiden die Tiere und leiden die Menschen an einem Mangel an zivilisiertem Verhalten. Sin duda no deben padecer la enfermedad de Parkinson ni ninguna otra discapacidad.» Sie können unmöglich unter der Parkinsonschen Krankheit oder unter einer anderen Behinderung leiden.“
  • sufrir¿Quién quiere sufrir, quién quiere la guerra? Wer möchte Leiden, wer möchte Krieg? Hoy por hoy, les toca sufrir a los inocentes. Derzeit haben die Unschuldigen zu leiden. ¿Tendrán que sufrir siempre las madres? Müssen denn die Mütter immer leiden?
  • adolecer
  • enfermedad¿Por qué razón el número de mujeres afectadas por la enfermedad duplica al de hombres? Warum leiden doppelt so viele Frauen als Männer an dieser Krankheit? Esto es así porque las personas son iguales en términos de enfermedad y sufrimiento. Das liegt daran, dass Menschen bei Krankheit und Leiden einander gleichen. En Polonia, más de 200 000 personas padecen la enfermedad de Alzheimer. In Polen leiden mehr als 200 000 Menschen an der Alzheimer-Krankheit.
  • achaqueDespués de todo, generalmente con la edad llegan los achaques. Alter kommt in der Regel mit Leiden einher. Achaques con los que, con una atención y un cuidado apropiados, puede vivir una persona. Leiden, mit denen ein Mensch bei guter Betreuung und Pflege leben kann.
  • afección
  • aflicción
  • aguantar
  • alifafe
  • angustiar
  • dolenciaHace dos meses tuve que ser intervenida quirúrgicamente de una dolencia seria. Vor zwei Monaten mußte ich mich wegen eines ernsten Leidens einem chirurgischen Eingriff unterziehen. Muchas de las enfermedades y dolencias que las personas están padeciendo actualmente pueden curarse mediante diversas terapias derivadas de este sector. Viele der Krankheiten und Beschwerden, unter denen die Menschen heutzutage leiden, können mit unterschiedlichen Therapien geheilt werden, die aus diesem Sektor stammen. Por otra parte, los cambios propuestos permiten un tratamiento efectivo de las animales de compañía, por ejemplo los que padecen hipertiroidismo y otras dolencias. Andererseits ermöglichen die vorgeschlagenen Änderungen eine wirksame Behandlung von Heimtieren, die z. B. an einer Schilddrüsen-Überfunktion oder anderen schweren Krankheiten leiden.
  • dolorCompartimos el dolor y nos compadecemos de los Estados Unidos. Wir leben und leiden mit den Vereinigten Staaten. No vislumbran ningún futuro al final de este camino de dolor y sufrimiento. Sie sehen kein Ende auf dem Weg der Schmerzen und Leiden. Por el contrario, el dolor compartido moviliza los recursos y las intenciones. Das allgegenwärtige Leiden mobilisiert jedoch Ressourcen und Vorhaben.
  • enfermedad¿Por qué razón el número de mujeres afectadas por la enfermedad duplica al de hombres? Warum leiden doppelt so viele Frauen als Männer an dieser Krankheit? Esto es así porque las personas son iguales en términos de enfermedad y sufrimiento. Das liegt daran, dass Menschen bei Krankheit und Leiden einander gleichen. En Polonia, más de 200 000 personas padecen la enfermedad de Alzheimer. In Polen leiden mehr als 200 000 Menschen an der Alzheimer-Krankheit.
  • infelicidad
  • Leiden
  • maleza
  • padecimientoEl debate sólo se puede mantener en el respeto mutuo y en el respeto ante los padecimientos de las diferentes experiencias de todos. Die Diskussion kann nur in gegenseitigem Respekt und mit Respekt vor dem Leiden und den verschiedenen Erfahrungen aller geführt werden.
  • penaSería una gran pena que este documento sufriese este problema. Es wäre sehr schade, wenn das Dokument unter diesem Problem zu leiden hätte. Muchos de ellos están enfermos de tuberculosis y la pena de muerte está en vigor y se aplica con frecuencia. Viele der Gefangenen leiden an Tuberkulose, und die Todesstrafe existiert und wird vielfach angewandt.
  • penar
  • pesadumbre
  • pesar
  • problemaLa economía de la UE todavía sufre problemas importantes. Die Wirtschaft der EU hat noch immer unter großen Problemen zu leiden. Sería una gran pena que este documento sufriese este problema. Es wäre sehr schade, wenn das Dokument unter diesem Problem zu leiden hätte.
  • quebranto
  • resistir
  • sentirMe sentiría muy defraudado si más adelante, el próximo año, tuviéramos una escasez de grano alarmante. Ich hoffe sehr, daß wir damit die richtige Entscheidung treffen, denn ich wäre sehr betroffen, wenn wir im nächsten Jahr unter Getreideknappheit leiden müßten. Se trata de un hecho alarmante, y un importante motivo de preocupación en materia de salud pública, cuyos efectos sentirán las personas afectadas a lo largo de su vida. Das ist alarmierend und stellt ein zentrales Problem der öffentlichen Gesundheit dar, unter dessen Auswirkungen diese Menschen ein Leben lang zu leiden haben.
  • sinsabor
  • soportarTodos ellos tienen que soportar unas terribles condiciones. Alle diese Flüchtlinge leiden unter schlimmen Bedingungen. Puesto que estos países carecen de instalaciones de acogida, muchos refugiados tienen que soportar condiciones inaceptables. Da diese Länder nicht über Aufnahmeeinrichtungen verfügen, leiden viele Flüchtlinge unter nicht hinnehmbaren Bedingungen. De nuevo mi país ha tenido que soportar enormes montañas de refrigeradores que esperaban su reciclaje. Auch darunter hat mein Land zu leiden, das zeigen nicht zuletzt die wachsenden Berge von Kühlschränken, die entsorgt werden müssen.
  • sufrimientoMe he hecho partícipe de su sufrimiento. Ich habe an ihren Leiden Anteil genommen. Su sufrimiento es mayor a edades adultas. Als Erwachsene leiden sie mehr. Ahora tenemos la posibilidad de acabar con ese sufrimiento. Wir haben nun die Gelegenheit, dieses Leiden zu beenden.
  • tristezaSeñor Presidente, en este octavo día de intervención en el Iraq, quisiera expresar mi tristeza por el sufrimiento de los civiles afectados por este conflicto. Herr Präsident, an diesem achten Tag der Intervention im Irak möchte ich meine Trauer über die Leiden der von diesem Konflikt betroffenen Zivilbevölkerung zum Ausdruck bringen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja