ViihdeTV-ohjelmatBlogitReseptitVaihtoautotTietovisatHoroskooppi

Sanan zorn käännös saksa-espanja

  • iraAsimismo, el mal uso de Internet provocó la ira de muchos. Ebenso hat der Missbrauch des Internets den Zorn vieler auf sich gezogen. Es esto lo que suscita la ira de los pueblos árabes circundantes. Gerade das erregt den Zorn der arabischen Nachbarvölker. Democraticen, gobiernen bien, luchen contra la corrupción o enfréntense a la ira del pueblo. Demokratisiert, regiert verantwortungsvoll, bekämpft die Korruption, oder ihr zieht den Zorn der Bevölkerung auf euch."
  • cóleraCólera por sus trágicas consecuencias y cólera también porque estamos hartos de las acusaciones contra Europa. Zorn angesichts ihrer dramatischen Konsequenzen, aber auch Zorn, weil wir es satt haben, dass immer wieder Europa angeklagt wird. Entonces, después de la angustia, después del miedo, después del dolor, viene el momento de la cólera. Nun, nach dem Schrecken, nach der Angst, nach dem Schmerz, kommt die Zeit des Zorns. Ningún apaño podrá contener la legítima cólera de los pueblos de Europa que sufren. Keine technische Spielerei wird den berechtigten Zorn der darunter leidenden europäischen Völker im Zaum halten können.
  • rabiaNuestra impotencia se combina con rabia. Unsere Ohnmacht vermischt sich mit Zorn. Tenemos que dar al pueblo del Iraq una vida mejor o sus sufrimientos se convertirán en rabia contra las fuerzas de ocupación. Wir müssen der irakischen Bevölkerung ein besseres Leben ermöglichen, wenn ihre Not nicht in Zorn gegen die Besatzungsmächte umschlagen soll. Puedo ver aquí a varios Comisarios con quienes he tenido el gran placer pelearme, porque también eran emocionales y a veces había rabia y enfado detrás de sus acciones. Ich sehe manche hier, mit denen ich sehr gerne gestritten habe, weil sie selbst auch emotional waren, weil sie selbst manchmal auch aus Wut und Zorn agiert haben.
  • enfadoSemejante prohibición nunca se habría aprobado en un parlamento nacional, ya que todos están sujetos al enfado real de sus electores. Solch ein Verbot hätte niemals ein nationales Parlament passiert, da sie sich alle dem großen Zorn ihrer Wählerschaft ausgesetzt sahen. A pesar de nuestro enfado, debemos contentarnos con los avances obtenidos en el ámbito del contenido. So müssen wir uns denn damit im Zorn zufriedengeben, daß wir wenigstens inhaltlich einiges durchgesetzt haben. Puedo ver aquí a varios Comisarios con quienes he tenido el gran placer pelearme, porque también eran emocionales y a veces había rabia y enfado detrás de sus acciones. Ich sehe manche hier, mit denen ich sehr gerne gestritten habe, weil sie selbst auch emotional waren, weil sie selbst manchmal auch aus Wut und Zorn agiert haben.
  • enojoA este respecto, nuestro enojo es directamente proporcional a la amplitud de los daños causados a la biodiversidad. Und hier ist unser Zorn proportional zum Umfang der Schäden, die hinsichtlich der biologischen Vielfalt angerichtet wurden. Las sillas vacías de esta sala podrían haber sido ocupadas hoy por miles de personas deseosas de mostrar su enojo y consternación. Ich glaube, wir könnten die leeren Sitze dieses Saales heute Tausende Male füllen mit Menschen, die Ihnen ihren Zorn und ihre Bestürzung mitteilen würden.
  • furor

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja