ReseptitTV-ohjelmatViihdeBlogitTietovisatHoroskooppiVaihtoautot

Sanan demnach käännös saksa-italia

  • dunqueE' questa, dunque, la punizione per chi non si piega? Werden demnach so diejenigen bestraft, die sich widersetzen? Il ventaglio delle competenze interessate è dunque molto ampio. Demnach ist sie ein sehr breiter Aufgaben- und Kompetenzbereich. La politica per la carne ovina, dunque, è ben congegnata. Die Schaffleischpolitik ist demnach sehr gut.
  • perciòQuando ho visto anche la sua foto, perciò, ho provato una viva delusione. Als ich Sie sah, fühlte ich mich demnach im Stich gelassen. Perciò credo che abbiamo le qualità per espletare al meglio i rispettivi incarichi. Demnach glaube ich, dass sie über die Qualitäten verfügen, um ihren Verantwortlichkeiten gerecht zu werden. Non frutterà perciò neppure un euro supplementare e per di più le imprese avranno in ogni caso la possibilità di scegliere. Demnach werden aus ihr keine zusätzlichen Euro erzielt, und außerdem werden die Unternehmen sowieso wählen können.
  • pertantoUna modifica in questo senso è pertanto molto importante. Demnach ist eine derartige Änderung wichtig. Pertanto queste due proposte si integrano. Diese beiden Vorschläge ergänzen sich demnach. Siamo pertanto chiamati a ridefinire anche la politica. Wir sind demnach berufen, Politik neu zu überdenken.
  • quindiSi tratta quindi di una proposta aperta. Demnach handelt es sich um ein offenes Vorschlagsverfahren. Quindi, possiamo scegliere due strade. Demnach stehen uns zwei Optionen offen. Quindi sono azioni anche queste assolutamente indispensabili. Diese Maßnahmen sind demnach ebenfalls absolut erforderlich.
  • da ciò
  • per cuiLa procedura deve essere molto più rigorosa, per cui siamo ovviamente a favore. Dieses Verfahren muss sehr viel konsequenter sein, demnach sind wir natürlich dafür. Mi pare che i colleghi che si sono alzati siano 39 o 40, per cui dobbiamo fare la verifica del numero legale. Offensichtlich haben sich 39 oder 40 Kolleginnen und Kollegen erhoben, demnach müssen wir feststellen, ob wir beschlußfähig sind. Si comprende quindi il motivo per cui, al momento di rinunciare alla sovranità monetaria nazionale per esercitarla in comune, i governi hanno voluto sufficienti garanzie. Es ist demnach verständlich, daß die Regierungen gern ausreichende Garantien hätten, wenn sie auf ihre einzelstaatliche Währungssouveränität zugunsten einer gemeinsam ausgeübten verzichten sollen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja