HoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeTietovisatReseptitBlogit

Sanan sorge käännös saksa-italia

  • preoccupazioneLa mia preoccupazione è di natura diversa. Meine Sorge rührt aber von woanders her. Oggi questa è la nostra maggiore preoccupazione. Das ist jetzt unsere größte Sorge. Condivido la sua preoccupazione, onorevole Bautista. Ich teile Ihre Sorge, Herr Bautista.
  • penaA nome dell’Unione ho inoltre espresso le nostre preoccupazioni per la reintroduzione della pena capitale in Iraq. Ich habe ferner im Namen der EU unsere Sorge über die Wiedereinführung der Todesstrafe im Irak zum Ausdruck gebracht. Un motivo notevole di preoccupazione è rappresentato dal fatto che sia la tortura sia la pena capitale vengono usate senza ritegno in Iran. Ein zentraler Punkt, der Anlass zur Sorge gibt, ist die Tatsache, dass sowohl Folterungen als auch die Todesstrafe in Iran in großem Maßstab zur Anwendung kommen. Suscita preoccupazione il ricorso alle esecuzioni capitali in Bielorussia, unico paese in Europa ad applicare ancora la pena di morte. Der Einsatz der Todesstrafe in Belarus, dem einzigen Land in Europa, das immer noch die Todesstrafe anwendet, gibt Anlass zur Sorge.
  • afflizione
  • ansiaPercepisco una certa rivalità - o per meglio dire ansia - tra i colleghi. Ich stelle eine Art Rivalität - oder lassen Sie es uns Sorge nennen - unter den Mitgliedern fest. per iscritto. - (HU) La situazione in Medio Oriente mi riempie di ansia. schriftlich. - (HU) Die Lage im Nahen Osten erfüllt mich mit Sorge. Nessuno vuole vederli scendere in piazza, ma devo dire che capisco la loro ansia e condivido la loro preoccupazione. Obwohl niemand öffentliche Demonstrationen sehen will, muß ich sagen, daß ich ihre Sorge verstehe und ihre Nöte teile.
  • ansietàQuesto episodio giustifica la crescente ansietà per i diritti dell' uomo in Nigeria. Dieser Fall erhellt schlaglichtartig die wachsende Sorge über Menschenrechtsverletzungen in Nigeria. Mi stavo solo chiedendo con ansietà e preoccupazione perché egli non stia ora adempiendo le sue funzioni. Darum habe ich lediglich meiner Befürchtung und Sorge darüber Ausdruck gegeben, daß er nicht die Sitzung leiten kann.
  • attenzioneA tal fine occorre soprattutto migliorare la situazione occupazionale e dedicarle tutta la nostra attenzione. Dazu gehört vor allem die Festigung und die Sorge um die Arbeitsplätze. Ma l' istruzione è un argomento importante, e dobbiamo essere certi di dedicarle l' attenzione che merita. Bildung ist aber nun einmal wichtig, und wir müssen dafür Sorge tragen, daß ihr auch der Stellenwert eingeräumt wird, der ihr gebührt. La Commissione europea ha seguito la situazione con grande attenzione e preoccupazione. Die Europäische Kommission hat die Situation sehr aufmerksam und mit großer Sorge verfolgt.
  • curaSarà nostra cura controllare e accertarci che il processo verbale sia corretto. Wir werden das prüfen und dafür Sorge tragen, dass es korrekt wiedergegeben wird. Giovanni Paolo II una volta disse che la cura dei bambini era la prima e più basilare prova dei rapporti umani. Wie Johannes Paul II. einmal sagte, erkennt man an der Sorge für das Kind zuerst und grundlegend das Verhältnis des Menschen zum Menschen. Naturalmente sarà mia cura informare tutta la Commissione delle vostre idee e delle vostre posizioni. Selbstverständlich werde ich dafür Sorge tragen, dass die gesamte Kommission über Ihre Vorstellungen und Ihre Standpunkte informiert wird.
  • disagioQuesta è la prima occasione che ho di esprimere ai colleghi il mio profondo disagio. Dies ist für mich die erste Gelegenheit, gegenüber Kollegen meine tiefe Sorge über diese Angelegenheit auszudrücken.
  • disturbo
  • dolore
  • fardello
  • infelicità
  • pensieroDavvero, non abbiamo che un solo pensiero ed è la sorte del popolo congolese e di quel meraviglioso paese. Denn wir haben hier nur eine einzige Sorge: die Sorge um das Schicksal der Kongolesen und ihres herrlichen Landes. Il nostro pensiero va in primo luogo alle vittime di questa epidemia e a quanti da loro dipendevano. Unsere Sorge gilt zuallererst den Opfern dieser Epidemie und ihren überlebenden Familienangehörigen.
  • premura
  • prova
    Infine, garantiamo due importanti condizioni: che ogni nuovo provvedimento legislativo sia a prova di crimine e che la legislazione vigente sia sottoposta a verifica da questo punto di vista. Wir sollten dafür Sorge tragen, dass alle neuen Rechtsvorschriften gegen Verbrechen abgesichert sind und das geltende Recht dahingehend evaluiert wird. Giovanni Paolo II una volta disse che la cura dei bambini era la prima e più basilare prova dei rapporti umani. Wie Johannes Paul II. einmal sagte, erkennt man an der Sorge für das Kind zuerst und grundlegend das Verhältnis des Menschen zum Menschen. Un'altra fonte di preoccupazione sono i numerosi feriti e arresti; tutte le parti devono dare prova di moderazione e porre fine alla violenza. Darüber hinaus gibt auch die große Anzahl an Verletzten und Festgenommenen Anlass zur Sorge, und alle Parteien müssen nun Zurückhaltung zeigen und die Gewalt beenden.
  • travaglio
  • tribolazione
  • tristezzaSignor Presidente, signora Commissario, chiedo ad entrambi di condividere la rabbia e la tristezza che io provo come amico dell' Eritrea. Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich ersuche Sie, meine Sorge wie auch meinen Zorn als Freund Eritreas zu teilen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja