Sanan wachen käännös saksa-italia
- montare la guardia
- piantonare
- vegliareDurante le ultime sedute a Ginevra, è emerso ancora una volta che sono le volpi a dover vegliare sulle uova delle galline. Bei den letzten Sitzungen in Genf hat sich erneut gezeigt, dass die Füchse über die Eier der Gänse zu wachen haben. Per ridurre l'effetto serra, dobbiamo incoraggiare la Commissione a vegliare sul rispetto degli impegni di Kyoto. Um den Treibhauseffekt zu verringern, müssen wir die Kommission ermutigen, über die Einhaltung der Kyoto-Verpflichtungen zu wachen. Tutte le Istituzioni europee dovranno vegliare affinché sia garantita la coerenza degli istituti giuridici comuni. Alle europäischen Institutionen müssen darüber wachen, daß die Kohärenz der gemeinsamen Rechtsinstrumente garantiert wird.
- vigilareA noi spetta vigilare sulla rigida attuazione della direttiva. Wir müssen nun über die strenge Umsetzung dieser Richtlinie wachen. Uno dei nostri compiti in quanto mercato interno è proprio quello di vigilare per impedire concentrazioni eccessive. Zu unseren Aufgaben im Rahmen des Binnenmarktes zählt es, darüber zu wachen, dass keine übergroßen Konzentrationen entstehen. L’osservatorio deve vigilare affinché siano applicate ai lavoratori tutte le tutele per la salute e la sicurezza nei luoghi di lavoro. Diese Stelle muss darüber wachen, dass der Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer und ihre Sicherheit am Arbeitsplatz in vollem Umfang gewährleistet werden.