Sanan arznei käännös saksa-portugali
- farmacêutico
- medicamentoEssa prática colocaria as drogas ao nível de medicamentos e remédios, uma atitude que considero muito perigosa.Eine solche Praxis würde Drogen auf die Ebene von Arznei- und Heilmitteln stellen, und das halte ich für sehr gefährlich. São necessárias medidas específicas da nossa parte sob a forma de alimentos, medicamentos e pessoal ao serviço da ajuda humanitária. Von unserer Seite aus sind bestimmte Maßnahmen wie die Bereitstellung von Nahrungsmitteln, Arznei und Entwicklungshelfern erforderlich. Minhas Senhoras e meus Senhores! As substâncias activas em medicamentos e produtos fitofarmacêuticos estão regulamentadas na União Europeia por directivas pertinentes.Meine Damen und Herren! Wirkstoffe in Arznei- und Pflanzenschutzmitteln sind in der Europäischen Union durch einschlägige Richtlinien geregelt.
- remédioEm português diz-se «para grandes males, grandes remédios». In Portugal sagen wir: " Je heftiger die Krankheit, je schärfer die Arznei" . De contrário, o remédio pode ser pior do que a doença. Andernfalls kann die Arznei schlimmer sein als die Krankheit. Essa prática colocaria as drogas ao nível de medicamentos e remédios, uma atitude que considero muito perigosa.Eine solche Praxis würde Drogen auf die Ebene von Arznei- und Heilmitteln stellen, und das halte ich für sehr gefährlich.