Sanan echt käännös saksa-portugali
- autêntico
- realPor conseguinte, existe um problema político real. Daher gibt es ein echtes politisches Problem.
- verdadeiroÉ um verdadeiro problema para mim. Das ist für mich ein echtes Problem. É de verdadeiro investimento que precisamos. Was wir brauchen sind echte Investitionen. Aí tratou-se de um verdadeiro inquérito a nível europeu. Das war eine echte europäische Untersuchung.
- genuíno...há um debate genuíno aqui, há debate genuíno aqui. ... es gibt hier eine echte Debatte, eine echte Aussprache. Em primeiro lugar, o nosso esforço deve ser genuíno. Erstens sind echte Anstrengungen erforderlich. É claro que o bilinguismo genuíno é um objectivo a não perder de vista. Natürlich ist die echte Zweisprachigkeit eine wichtige Zielsetzung.
- legítimoNa luta legítima contra o verdadeiro terrorismo, nem tudo aquilo que nos é proposto agora é legítimo e eficaz. In dem berechtigten Kampf gegen wirklichen Terrorismus sind längst nicht alle heute unterbreiteten Vorschläge richtig und zielführend.
- não brinca
- realmenteQuais as hipóteses de se conseguir realmente avançar? Besteht die Aussicht auf echte Fortschritte? Trata-se realmente de uma questão de nível comunitário. Das ist eine echte gemeinschaftsweite Aufgabe.
- típico
- verdadeiramenteNessa altura a nossa posição seria verdadeiramente europeia. Dann hätten wir eine echte europäische Position. Nem sequer será verdadeiramente uma iniciativa de cidadãos. Sie wird nicht einmal eine echte Bürgerinitiative sein.